Đây là cuốn Hồng Lâu Mộng của Tào Tuyết Cần, Cao Ngạc, do Vũ Bội Hoàng, Nguyễn Doãn Địch và Nguyễn Thọ dịch, nguồn vnthuquan.net, được bạn binhdinh post trên diễn đàn. Nhân xin được từ bạn khiconmtv bộ tranh minh họa màu (240 hình) của Đới Đôn Bảng, mình đã ghép nguyên bộ hình vào truyện, làm thành 3 tập dưới đây (mỗi tập # 20MB) chỉ để thỏa mãn thói quen khoái sách có hình minh họa của mình mà thôi. Định dạng mobi: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Tập 3: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Định dạng epub: Tập 1: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Tập 2: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Tập 3: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Định dạng pdf: Tập 1: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Tập 2: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Tập 3: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Từ 3 tập của bác 1953snake mình có gộp lại thành 1 file duy nhất, bổ sung thêm bản không có hình ảnh cho các bạn dễ lựa chọn. (tamchec) Bản đầy đủ hình minh họa: EPUB: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link MOBI: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link AZW3: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link PDF: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Bản không có hình minh họa: EPUB: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link MOBI: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link AZW3: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link PDF: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
Có ai thấy hụt hẫng khi đọc 40 chương cuối không nhỉ? Mình thèm đọc để biết sau cùng sẽ ra sao, nhưng càng đọc càng thấy nó xa lạ. Đoạn càng cuối lại còn càng tệ hơn, cứ như viết cho đủ chữ.
40 hồi sau được cho là của Cao Ngạc viết tiếp nên văn phong có thể làm người đọc thấy hơi lạ so với 80 hồi đầu của Tào Tuyết Cần...
Mình biết, nhưng không hiểu CN bắt chước TTC ở điểm nào, mà mọi người có thể chấp nhận 40 chương này của ông ấy? Cả 40 chương đó chỉ có tên của nhân vật là được giữ nguyên so với 80 chương đầu, chứ tính cách và tâm hồn thì sai lệch hết, thậm chí, một số nhân vật cốt cán như Bảo Thoa cũng bị đánh cắp hết tâm tính. Không thể chấp nhận được luôn ấy.
80 hồi đầu là TTC viết đầy đủ, nhưng sau đó ông bệnh nặng, nhà nghèo nên không tiền mua thuốc, rốt cục chưa hoàn thành trọn vẹn bộ truyện. CN sau này dựa vào di cảo của TTC mới viết tiếp nên tên nhân vật giữ nguyên, có điều do cách cảm nhận và tính cách của CN không bi ai và cuộc sống không đau khổ như TTC nên ông không tạo được tính cách nhân vật như TTC. CN viết kiểu như cố gắng để hoàn tất bộ truyện chứ không phải cha đẻ nội dung nên 40 hồi sau có phần khiên cưỡng
Hồng Lâu Mộng là tác phẩm kinh điển rất hay, nhưng bản ebook này làm thiếu sót quá, những chỗ đối thoại không xuống dòng, gạch đầu dòng gì hết, hồi 17,18 vẫn còn gộp chung
Bạn có thể phân tích rõ hơn cảm nhận và suy nghĩ của bạn về 40c cuối được không? Mình khá thích truyện này nên cũng mong đọc được ý kiến của những người yêu thích HLM khác. Cảm ơn bạn trước nhé
Bạn nào có bản Hồng Lâu Mộng của Đông A làm không ? Nếu có thì chụp làm dự án lại cuốn này. Mình muốn góp tay soát lỗi.