Truyện tranh Iznogoud - René Goscinny, Jean Tabary <Tiếng Pháp>

Thảo luận trong 'Sách tiếng nước ngoài' bắt đầu bởi nguyenthanh-cuibap, 24/10/14.

  1. nguyenthanh-cuibap

    nguyenthanh-cuibap Sinh viên năm II

    TRUYỆN TRANH PHÁP-BỈ(TIẾNG PHÁP)-IZNOGOUD
    [​IMG]
    Iznogoud (phát âm như là "He's no good" - ông ta không tốt - theo lối phát âm Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem linkVui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link với Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link) là một nhân vật trong một bộ truyện tranh Pháp, do nhà viết kịch bản Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (người viết kịch bản cho Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link) sáng tạo viết kịch bản, và truyện do Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem linkVui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link vẽ. Bộ truyện này xuất bản lần đầu năm 1961, đã được dịch ra nhiều thứ tiếng kể cả Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link.

    Truyện xảy ra ở thành Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, Đại tể tướng (Vizir) Iznogoud là người có quyền lực thứ hai, chỉ sau Hoàng thượng (Khalif) Haroun El Poussah, nhưng ông ta lúc nào cũng chăm chăm tìm cách hại Hoàng thượng để thế chỗ, và câu nói nổi tiếng của Iznogoud "Ta muốn làm Hoàng thượng thế chỗ của Hoàng thượng!" (Je veux devenir calife à la place du calife !) ngày nay đã đi vào tiếng Pháp hàng ngày để ám chỉ những người nhiều tham vọng luôn muốn làm ông chủ. Trong từng kế hoạch của Iznogoud luôn luôn có sự giúp đỡ của tên hầu cận Dilat Larat (Wa’at Alaaf trong bản dịch Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link), một cánh tay mặt trung thành và ngốc nghếch (nhưng cũng không ngốc lắm).
    Ngòi bút châm biếm sắc cạnh của Goscinny đã làm cho câu chuyện đầy tính hồn nhiên và tươi trẻ, và làm cho Iznogoud trở thành một trong những phi-anh-hùng nổi tiếng trong thế giới truyện tranh nước Pháp (mặc dù Iznogoud là một kẻ hung ác thứ thiệt). Hầu hết các âm mưu của Iznogoud đều thất bại, hoặc ít ra cũng mang đến cho kẻ chủ mưu những điều chẳng tốt đẹp gì, còn vị Hoàng thượng hiền lành thường bình yên vô sự và chẳng biết, chẳng hiểu Iznogoud đang làm gì.
    Khi Goscinny qua đời năm 1977, hoạ sỹ Tabary đã quyết định sẽ làm tiếp công việc một mình, giống như hoạ sỹ Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link đã từng làm với bộ truyện tranh Asterix vậy. Trước kia, trong một cuốn sách, Goscinny viết thành từng câu chuyện ngắn, thì Tabary đã thay đổi cách xuất bản, mỗi cuốn sách là một câu chuyện riêng, nhiều hơn và chi tiết hơn. Truyện Iznogoud đã ra tới cuốn #26 (tháng 4 năm 2004) và không có dấu hiệu dừng lại. Năm 1995, một series phim hoạt hình Iznogoud ra đời, và tháng 2 năm 2005, một bộ phim do người thật đóng được phát hành ở Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, với 2 diễn viên Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (trong vai Iznogoud) và Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (trong vai vị Hoàng thượng), dựa theo tập truyện "Iznogoud: Hoàng thượng ở chỗ của Hoàng thượng"
    Theo Wikipedia


    01 - Le Grand Vizir Iznogoud
    02 - Les Complots D'Iznogoud
    03 - Iznogoud Et Les Vacances Du Calife


    [​IMG]
    [​IMG]
    Link die hết rồi, tạm xóa, chờ up lại{:read:}

     
    Chỉnh sửa cuối: 29/2/16
  2. nguyenthanh-cuibap

    nguyenthanh-cuibap Sinh viên năm II

    TRUYỆN TRANH-IZNOGOUD (TIẾNG PHÁP) TẬP 4-5
    04 - L'Infâme
    05 - Des Astres Pour Iznogoud

    [​IMG]
    Link die hết rồi, tạm xóa, chờ up lại{:read:}


     
    Chỉnh sửa cuối: 29/2/16
  3. 123phat

    123phat Lớp 6

    link die rồi bạn ơi
     
  4. nguyenthanh-cuibap

    nguyenthanh-cuibap Sinh viên năm II

    Link die hết rồi, tạm xóa, chờ up lại{:read:}
     
    Chỉnh sửa cuối: 29/2/16
    123phat thích bài này.

Chia sẻ trang này