Kinh dịch, sản phẩm sáng tạo của nền văn hiến Âu Lạc

Thảo luận trong 'Tủ sách Khoa học' bắt đầu bởi benna, 30/9/13.

  1. benna

    benna Lớp 4

    Kinh dịch, sản phẩm sáng tạo của nền văn hiến Âu Lạc
    Trần Quang Bình
    Nguồn:Viet Sciences
    ......
    Tôi được phân công viết về các triết thuyết về vũ trụ. Các triết thuyết khác nói chung khá đơn giản vì chúng tôi đã làm quen qua. Nhưng Kinh Dịch lại hoàn toàn mù tịt. Thời công nghệ thông tin, đành gõ “Kinh Dịch” vào trang search của Google để tìm tài liệu. Cuộc tìm kiếm này đã dần đưa chúng tôi đến một diễn đàn tranh luận giữa một người có nickname là Thiên Sứ (Nguyễn Vũ Tuấn Anh)[1].
    ...............
    [1] : Nguyễn Vũ Tuấn Anh - nhà nghiên cứu văn hoá, chuyên về nền văn hiến Lạc Việt. Ông còn là nhà Dịch học. Một trong những người kiên quyết khẳng định, Kinh Dịch là do người Việt cổ làm nên. Vào đây để đọc sách của tác giả Nguyễn Vũ Tuấn Anh: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    Note: ebook khá dày (300 page word) download cả 9 part vào 1 thư mục sau đó unpack File Kèm Theo
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (950.0 KB, 5902 lần tải)
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (950.0 KB, 5090 lần tải)
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (950.0 KB, 5001 lần tải)
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (950.0 KB, 5068 lần tải)
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (950.0 KB, 5062 lần tải)
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (950.0 KB, 5569 lần tải)
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (950.0 KB, 4987 lần tải)
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (950.0 KB, 4875 lần tải)
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (351.6 KB, 4524 lần tải)Nguồn ETV
    Người đăng : nms (6/2007)
     
    Last edited by a moderator: 16/5/15
  2. benna

    benna Lớp 4

    mời anh em đọc bài viết này
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    lão này có tiền, có đệ tử rồi thì làm đủ trò, thay đổi cả vị trí bát quái,... cái mình cho là hài nhất là bảo KINH DỊCH là của VIỆT NAM.
    thầy có giỏi mà đạo đức không ra gì thì chỉ khổ cho ai bái người đó làm thầy, phí cả kiếp người.

    Nguon : TVE
    Nguoi dang : tauvequehuonghp
     
    xungnhi thích bài này.
  3. lehoangkhiem

    lehoangkhiem Mầm non

    Trang e-thư viện hoàn toàn không tải được .xin xem lại.Cảm ơn.
     
  4. tauvequehuonghp

    tauvequehuonghp Lớp 2

    Mình vừa tìm bằng Google với cụm từ: Kinh dịch, sản phẩm sáng tạo của nền văn hiến Âu Lạc Trần Quang Bình

    thì thấy trang tải file .doc và trang đăng nội dung bài đó nè:

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    vietsciences.free.fr/vietnam/vanhoa/kinhdich/1.htm
     
    Chỉnh sửa cuối: 29/8/15
    nguyenduytuan12, cam_tn and tuyaile like this.
  5. ducthoa

    ducthoa Mầm non

    Bên cạnh điều vô lý hãy tìm điều có lý. Kinh dịch là của người Việt cổ chưa chắc đã hoàn toàn sai.
     
  6. tauvequehuonghp

    tauvequehuonghp Lớp 2

    Hi bạn. Bạn nói rộng về câu này thêm được không: Kinh dịch là của người Việt cổ chưa chắc đã hoàn toàn sai.
    Bạn cho thêm một chút quan điểm của bạn được không?
     
  7. hungtk

    hungtk Lớp 6

    Vì chưa ai chứng minh được là nó hoàn toàn sai đó bác, nhỡ là ông người Việt cổ sống trên đất Tàu cổ nghĩ ra thì sao. Tức là dù rõ ràng là chữ nghĩa trong sách là cách dùng của văn hóa Tàu cổ, nhưng vẫn là ông gốc Việt cổ nghĩ ra. Tóm lại nền văn hóa Tàu sinh ra Dịch, nhưng là không may nhờ đúng thằng Việt cổ đẻ hộ. Bác Tàu thấy em nói có lý không?
     
  8. sannyas60

    sannyas60 Lớp 8

    Tình cờ...
    Quyển kinh dịch, I Ching, Book of Changes or Zhou Yi (周易). Tác giả của nó là King Wen - Yi Jing (易經). Một vị vua của Trung Quốc:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    Vua Trung Quốc thì khó mà là người Việt được. Đoán vậy.
     
  9. sannyas60

    sannyas60 Lớp 8

    Có ai biết từ dịchtrong kinh dịch có nghĩa gì không????
     
  10. Cái đất Trung Quốc ngày nay nó mới rộng thế này, chứ ngày xưa toen hoẻn một góc con con. Người Trung Quốc ngày nay còn phân biệt có 56 dân tộc, không riêng chỉ dân tộc Hán. Về mặt địa lý thì chắc Kinh Dịch ra đời đâu đó trong phạm vi địa lý Trung Quốc ngày nay, còn dân tộc giữ bản quyền là dân tộc nào đó đã từng sống trên đất đó trong đó có cả dân tộc Lạc Việt, lẫn Âu Việt.

    Thôi thì dù sao cũng đã là quá khứ, ai nói gì bây giờ cũng khó có thể chứng minh. Chuyện sắp xếp phương vị các quẻ cũng vậy. Ông nói thế này, bà nói thế khác thì cũng giống như cùng một sự vật hiện tượng, tùy theo nó được phản ánh vào bộ não thế nào, người đứng nhìn từ góc này bị khuất góc kia... Do vậy, Tốn, Khôn có đổi chỗ hay không thì cũng thế thôi. Người dùng bộ Dịch này thì bói theo kiểu này, người dùng bộ Dịch khác thì bói theo kiểu khác. Kết quả mỗi kiểu bói sẽ phản ánh hiện thực theo đúng góc nhìn của bộ Dịch tương ứng, phù hợp với thời điểm, không gian xung quanh khi tâm nảy ra ý định muốn bói. Vấn đề có đúng hay không là do tâm thức, do chủ quan chứ không phải khách quan. Vì bản chất thế giới ta đang sống là không thực, bất định xứ, bất định lượng.
     
    Last edited by a moderator: 1/9/15
  11. khiconmtv

    khiconmtv Sinh viên năm IV

    Nghĩa là thay đổi, vạn vật luôn thay đổi.
     
    sannyas60 thích bài này.
  12. Heoconmtv

    Heoconmtv Moderator Thành viên BQT

    Dịch (易 ) có nghĩa là "thay đổi" của những thành phần bên trong một vật thể nào đó mà trở nên khác đi.

    Khái niệm ẩn chứa sau tiêu đề này là rất sâu sắc. Nó có ba ý nghĩa cơ bản có quan hệ tương hỗ như sau:
    • Giản dịch - thực chất của mọi thực thể. Quy luật nền tảng của mọi thực thể trong vũ trụ là hoàn toàn rõ ràng và đơn giản, không cần biết là biểu hiện của nó là khó hiểu hay phức tạp.
    • Biến dịch - hành vi của mọi thực thể. Vạn vật trong vũ trụ là liên tục thay đổi. Nhận thức được điều này con người có thể hiểu được tầm quan trọng của sự mềm dẻo trong cuộc sống và có thể trau dồi những giá trị đích thực để có thể xử sự trong những tình huống khác nhau.
    • Bất dịch - bản chất của thực thể. Vạn vật trong vũ trụ là luôn thay đổi, tuy nhiên trong những thay đổi đó luôn luôn tồn tại nguyên lý bền vững - quy luật trung tâm - là không đổi theo không gian và thời gian.
    Tóm lại:
    Vì biến dịch, cho nên có sự sống.

    Vì bất dịch, cho nên có trật tự của sự sống.

    Vì giản dịch, nên con người có thể qui tụ mọi biến động sai biệt thành những quy luật để tổ chức đời sống xã hội.

    Hay: Thiên hạ chi động, trinh phù nhất (Dịch Hệ từ hạ truyện).
     
    sannyas60 thích bài này.
  13. lehoangkhiem

    lehoangkhiem Mầm non

    link tải không vào được e thư viện
     
  14. Homo Sapiens

    Homo Sapiens Lớp 3

    Tại sao lại phải chứng minh kinh Dịch là của người Việt, trong khi nó là của Trung Quốc. Bao đời nay có thấy sách sử nào nói Dịch là của người Việt đâu?
     
    tauvequehuonghp thích bài này.
  15. tauvequehuonghp

    tauvequehuonghp Lớp 2

    Mình dịch chữ đó là BIẾN.
     
    sannyas60 thích bài này.
  16. tauvequehuonghp

    tauvequehuonghp Lớp 2

    Không đỡ được...buồn cười quá : ) ) ) )

    Kinh Dịch chẳng phải của ông Việt (Kinh, Tày, Mường, Thái,...) sống ở Việt Nam hay Đại Cồ Việt hay Giao Chỉ... Và thế giới hiện tai chưa ai ghi nhận ông Việt nào đưa Kinh Dịch lên tầm cao mới, mà mới chỉ có dân Việt mình biết tới một vị có nick là Thiên Sứ hô mưa gọi gió, tuyên bố với quốc dân đại ý rằng: Tôi sẽ đuổi mưa nhân dịp nghìn năm Thăng Long... : ) ) ) ) ) )
     
    Heoconmtv thích bài này.
  17. Heoconmtv

    Heoconmtv Moderator Thành viên BQT

    Sau vụ hô mưa gọi gió mình hết tin những gì ông này nói, cái này là chém gió.
     
  18. khiconmtv

    khiconmtv Sinh viên năm IV

    Công nhận vụ này chết cười. Hô mưa gọi gió gì mà năm nào cũng bão lụt từa lưa.:lmao:
     
  19. tauvequehuonghp

    tauvequehuonghp Lớp 2

    Bạn ngâm cứu thấy chữ đó dịch ra Việt nên chọn từ nào cho hợp đây?
     
    sannyas60 thích bài này.
  20. tauvequehuonghp

    tauvequehuonghp Lớp 2

    Gần đây xuất hiện cả chữ nòng nọc nữa, lại còn có ý muốn đưa chữ đó vào trường học nữa.
     

Chia sẻ trang này