Một số vấn đề về chính tả tiếng Việt Viết qui hay quy ? đánh dấu thanh ở đâu: hòa hay hoà ? Viết Các Mác hay Karl Marx ? Viết kách mệnh hay cách mạng, phong phú hay fong fú ? Trên đây là một số vấn đề chính tả tiếng Việt còn nhiều tranh cãi. Trong quá trình tìm tòi để học hỏi, tôi có sưu tầm được một số bài báo hay về các vấn đề ấy. Nghĩ đến các bạn trẻ đang là hs, sv còn bị lắm hạn chế về thời gian, tiền bạc và cả firewall (!) tôi làm ebook này, mong giúp được các bạn ấy. Hi vọng tác giả các bài báo sẽ không lấy làm phiền. Nguồn các bài báo đều có ghi rõ để bạn nào muốn tìm hiểu sâu hơn về vấn đề có thể tìm đến tận gốc. (Hồi này vấn đề bản quyền ngay cả trên mạng cũng căng quá, nên xin thưa trước thế.) Mục Lục Một số vấn đề chính tả tiếng Việt Chữ quốc ngữ qua những biển dâu Đoàn Xuân Kiên Vấn đề chuẩn hoá từ vựng tiếng Việt Nguyễn Thiện Giáp Chữ viết tiếng Việt. Đặc điểm và một vài vấn đề Hoàng Phê Về chính tả tiếng Việt Trịnh Hữu Tuệ Tiếng Việt - Vài vấn đề chữ viết Dũng Vũ Vấn đề I & Y I & Y trong một số từ điển trước 1975 Lê Bắc Nguồn gốc hai chữ I và Y trong quốc âm LM Nguyễn Khắc Xuyên Một số giải pháp cải tiến chữ quốc ngữ ngonngu.net Lại chuyện I ngắn, Y dài TS. Phạm Văn Tình Nói thêm về chữ i và y trong chính tả tiếng Việt Đoàn Xuân Kiên Trả lời anh Ðoàn Xuân Kiên về “y” và “i” Dũng Vũ Thảo luận cùng anh Vũ Dũng Đoàn Xuân Kiên Trả lời anh Ðoàn Xuân Kiên Dũng Vũ Vấn đề đặt dấu thanh tiếng Việt Quy tắc đặt dấu thanh trong tiếng Việt Vũ Xuân Lương Bàn về chuyện "đánh dấu thanh" trong tiếng Việt Đoàn Xuân Kiên Vấn đề đánh dấu thanh tiếng Việt Dũng Vũ Về bài “Vấn đề đánh dấu thanh tiếng Việt” của Dũng Vũ Cao Xuân Hạo Vấn đề viết hoa Viết hoa: một chuyện không đơn giản Phúc Ðường Quy định tạm thời về viết hoa tên riêng trong sách giáo khoa Bộ Giáo dục và Đào tạo QUY ĐỊNH V/v viết hoa và viết tên riêng nước ngoài (dự thảo của Bộ Nội vụ - 2006) Vấn đề viết tên riêng tiếng nước ngoài Từ nước ngoài trong sách giáo khoa: Phiên âm theo cách nào? Nguyễn Văn Duận Tên riêng tiếng nước ngoài trên báo chí tiếng Việt Về cách viết và cách đọc tên riêng nước ngoài trên văn bản tiếng Việt Cao Xuân Hạo Quy định cách viết, cách đọc tên riêng tiếng nước ngoài trong văn bản nhà nước Phỏng vấn Ông Lý Toàn Thắng, Viện trưởng Viện Ngôn ngữ Về bản dự thảo Quy định cách viết, cách đọc tên riêng nước ngoài trong các văn bản quản lí nhà nước Nguyễn Văn Khang Ngôn ngữ dịch thuật - Rào cản hội nhập WTO? Phạm Côn Tên riêng Hán Việt ngăn cản hội nhập? Đoàn Tiểu Long Ngôn ngữ và... mặc cảm Đoan Hùng Vấn đề cải cách chữ viết Thầy tôi và việc tu chỉnh văn tự Lương Thư Trung Chữ Quốc ngữ trong lịch sử tiếng Việt Trần Trí Dõi Mấy nhận xét về chữ Quốc ngữ Cao Xuân Hạo PHỤ LỤC Nguồn gốc chữ Quốc ngữ Huỳnh Ái Tông Nguồn gốc các dấu Quốc ngữ Hàn Lệ Nhân Một số khái niệm ngôn ngữ học âm tiết, âm tố, âm vị … Link phần 1: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Link phần 2: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Từ điển Hỏi - Ngã ùng sách dạng prc tra từ dễ hơn tra trong ms word rất nhiều. File Kèm Theo Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Posted by noikhongduoc
Chào các bạn! Sau khi lấy file Word của bạn noikhongduoc, tôi chuyển "VIỆT NGỮ HỎI–NGÃ TỰ VỊ" thành dạng từ điển, giúp tra chữ tiện hơn. eBook từ điển này chỉ 279Kb sau khi giải nén. Khi sử dụng, các bạn chú ý: Có thể dùng ký tự đại diện "?" và "*" Với nguyên âm có dấu thì phân biệt hoa/thường: ả khác với Ả. Tốt nhất các bạn cứ gõ HOA ký tự đầu. * Trong từ điển, khi tìm chữ, bạn sẽ thấy hiện lên một số chữ trùng: Nếu các bạn xem file Word gốc sẽ thấy những từ trùng: "Vũ/Võ", "gửi/gởi", ... Tuy vậy khi gặp những chỗ như "Xem xxx" thì tôi cũng tạo link nhảy thẳng đến xxx. Hy vọng từ điển này hữu ích cho các bạn. File Kèm Theo Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Posted by QuocSan
Nhờ bạn Post lại link cuốn "Một số vấn đề về chính tả tiếng Việt" giúp mình với. Mình đang cần tham khảo cái này bạn à. Cảm ơn bạn nhiều.