Hỏi đáp Nên đọc cuốn Kinh dịch bản nào

Thảo luận trong 'Hỏi đáp - Góp ý' bắt đầu bởi vinhtruyen92, 1/8/18.

  1. vinhtruyen92

    vinhtruyen92 Lớp 7

    Xin chào mn,

    Mình đang muốn đọc Kinh dịch, hiện tại có bản của Nguyễn Hiến Lê dịch và của Ngô Tất Tố dịch. Và như tác giả Nguyễn Hiến Lê thì còn vài cuốn về Kinh dịch.

    Vậy mới bắt đầu thì nên đọc cuốn nào vậy mn?
     
    big_daddy, Veryhart and tran.ngoc like this.
  2. Samurai2017

    Samurai2017 Lớp 1

    Mình xin góp một số ý kiến như sau đối với người mới tập đọc - học kinh dịch:
    1. Kinh dịch - Đạo của người quân tử - Nguyễn Hiến Lê;
    2. Hướng dẫn dọc Chu dịch và dự đoán học;
    3. Mai hoa dịch số...
    Nếu sau 2 cuốn đầu mà bạn đã "ngộ" ra được "lẽ huyền vi của đất trời" thì lúc đó bạn có thể đọc bất cứ cuốn nào về kinh dịch mà bạn muốn. Trân trọng!
     
  3. vinhtruyen92

    vinhtruyen92 Lớp 7

    Đó cũng là thứ tự nên đọc phải ko bạn ơi?
    Thế cuốn của Ngô Tất Tố nên đọc sau à bạn?
     
  4. toidangki

    toidangki Mầm non

    Bạn có thể đọc một số quyển, theo thứ tự sau:

    1- Kinh Dịch - Nguyễn Hiến Lê

    2- Chu Dịch huyền giải, Dịch học tinh hoa, Dịch kinh tường giải - Nguyễn Duy Cần

    3- Chu Dịch - Phan Bội Châu

    4- Kinh Dịch - Ngô Tất Tố
     
  5. vinhtruyen92

    vinhtruyen92 Lớp 7

    tks bác.
     
  6. Samurai2017

    Samurai2017 Lớp 1

    Theo quan điểm của tôi, phải có căn bản về Kinh dịch mới đọc hiểu được Kinh Dịch - Ngô Tất Tố. Sách về huyền học - Kinh dịch thì nhiều "tác giả" lắm. Tốt nhất là nên chọn ra cái mình cần mà học. Tôi đang đọc Hướng dẫn dọc Chu dịch và dự đoán học - Sách viết hay, dễ hiểu, dễ đọc....
     
    big_daddy and vinhtruyen92 like this.
  7. vinhtruyen92

    vinhtruyen92 Lớp 7

    bác ơi cuốn này có file mobi hay prc chưa bác? Nếu có cho em xin nhé
     
  8. Thường thì tiếp cận kinh dịch người ta thường tò mò sự huyền diệu của nó, dự đoán tương lai.
    Bước thêm một bước, thì hướng tiếp cận sẽ là tìm hiểu sâu về triết lý nhân sinh quan của người á châu chịu ảnh hưởng của nho giáo.
    Ngấm lẽ trắng đen, vạch đứt vạch liền, người ta sẽ tiến sâu hơn vào chính tiềm thức của mình, dễ thấy được lẻ được mất, thành bại, sai lầm, đúng đắn của bản thân hoặc như những người, những sự kiện xung quanh.
    Tới hồi bói đâu trúng đó thì đã tinh thông lắm rồi.
    Có đều, Sự Đời Vốn Vô Thường. Biết trước vẫn không tránh được, không cứu vãn được, những lời khuyên đó không theo được hoặc như sự thể chưa chắc đã diễn ra như vậy mà người ta bị chính tiềm thức dịch kinh chi phối để dễ nhận định ra rằng " Thế đấy, bói trúng chóc, biết ngay là sẽ như thế này mà!"
    Thường thì để thoát ra được cái vòng lẩn quẩn không có lối thoát của tư tưởng của Kinh Dịch có một bí quyết là " Thế thì sao?"

    Một khi bước vào dịch phải tâm niệm rằng, một ngày sẽ bước ra.

    Kinh dịch của Nguyễn Hiến Lê vẫn là cuốn nên đọc nhất, theo hướng học làm người hoặc là tìm hiểu nhân sinh quan thôi.

    Mình từng nghĩ rằng. Bói chưa chắc trúng mà cứ bị ám ảnh hoài cái mình vô tình xử sự cho nó đúng luôn.
    Cũng là một cách nói cho vui.
     
  9. Samurai2017

    Samurai2017 Lớp 1

    Bạn ơi, thường mà sách Huyền học thì nhiều hình vẽ lắm và thích hợp nhất với ebook dạng pdf thôi. Các định dạng khác làm rất phức tạp...
     
    vinhtruyen92 thích bài này.
  10. willy

    willy Mầm non

    Bác thử xem bộ " Dịch Kinh Tân Khảo - Nguyễn Mạnh Bảo " .
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    vinhtruyen92 thích bài này.
  11. DragonKindle

    DragonKindle Lớp 2

    Mình đang đọc Dịch Kinh và Đạo Đức Kinh của Nguyễn Duy Cần. Mình thấy tác giả là người có học vấn uyên thâm. Viết khá nhiều sách hay về Đông phương triết học.
     
    kvkhuong and Lamani like this.
  12. 29x132724

    29x132724 Mầm non

    Câu " Bói chưa chắc trúng mà cứ bị ám ảnh hoài cái mình vô tình xử sự cho nó đúng luôn " , những người đi xem bói hay gặp kiểu này, vì tin nên muốn nó đúng
    Like bác, rất trải đời
     
  13. babylon

    babylon Lớp 4

    Theo thứ tự sau thì Bạn sẽ tiến xa nhất có thể :
    1. Kinh dịch trọn bộ - Ngô Tất Tố ( cố nắm tinh hoa cứ đọc cho thấm cho nhuyễn rồi từ từ sẽ hiểu)Cuốn này có cả bình cú của các Danh sư Dịch Học
    2, Đọc thêm Chu Dịch - Phan Bội Châu ; Dịch kinh Đại Toàn - Nguyễn Văn Thọ ; Kinh Dịch Đạo của Người Quân Tử - Nguyễn Hiến Lê
    Tới đây thì có các trường Phái sau của Bói Dịch : Mai Hoa - Thiệu Khang Tiết , Lục Hào - Nạp lục thân vào hào để xem cát hung ; Vô thường phái ( xem tượng quẻ và hào động)
    Nếu theo Mai Hoa : Mai hoa Dịch Số
    Nếu theo lục hào : Tăng san bốc dịch - Dã Hạc Lão nhân ; Tăng bổ bốc phệ chính tông (Diễn đàn Tử vi lý số). Gần đây có thêm sách của Vương Hổ Ứng có thể tham khảo ( Google search Vương Hổ Ứng)
    Nếu theo Vô thường Phái : Việt Dịch chánh tông - Nguyễn Văn Mỳ
     
    Stronger thích bài này.
  14. babylon

    babylon Lớp 4

    Bạn nào nói Bói chưa chắc đã đúng là chưa Học Dịch - Nói không ngoa sơ cấp vô thường phái đã 9/10 ; khắc phục 10% sai số là kinh nghiệm và bản lĩnh của Bốc sư
     
  15. 29x132724

    29x132724 Mầm non

    Bác cho e hỏi sao chuyện qui ước âm dương của đồng xu mỗi nơi mỗi qui ước là sao ạ?
    Mặt dương là số hay chữ ?
     
  16. babylon

    babylon Lớp 4

    Quy ước là Do con Người đặt ra thôi - Bạn có thể tự quy ước hoặc theo số đông sấp - ngửa ; hình - chữ để quy ước Âm Dương ; theo Tăng san bốc Dịch thì quy ước khi gieo 3 đồng xu :
    1 đồng sấp- Dương
    hai đồng sấp - Âm
    Ba đồng sấp - Dương trùng ( hào động)
    Ba đồng ngửa - Âm trùng ( hào động)
    Không thì dùng Năm tháng ngày giờ theo Mai Hoa lấy quẻ
     
    Stronger thích bài này.
  17. babylon

    babylon Lớp 4

    Đồng tiền Càn long Thông bảo
    Mặt có chữ là ngửa
     

    Các file đính kèm:

    • 1.png
      1.png
      Kích thước:
      125.4 KB
      Đọc:
      23
  18. Thanh khê

    Thanh khê Mầm non

    Theo mình nên đọc bản của Ngô Tất Tố dịch. tầm hơn 900 trang thì phải. Có .pdf
    Sách này hình như cũng được dùng giảng dạy ở các ngành nhân văn.
    Mình có đọc qua cuốn Kinh dịch tường giải của Nguyễn Duy Cần, quá lan man và linh tinh.
    Ngoài bản dịch Đạo Đức Kinh, mình không có thiện cảm với tác giả đó.
     
    Nat21212777777 thích bài này.
  19. henxui25

    henxui25 Mầm non

    Nên đọc quyển của Nguyễn Hiến Lê, nhiều người recomment sách đó!
     
  20. Cynir

    Cynir Banned

    Quan điểm của PGS-TS Trần Ngọc Vương :

    Tính chất tông giáo của Nho giáo rất mờ nhạt. Nó chỉ giống như một trạng thái tín ngưỡng nếu so với ảnh hưởng của một học thuyết lớn đến thế. Thậm chí có thể nói, tính chất tông giáo của Nho giáo gần như là không có. Bởi vì, ngay trong điện thờ chính thức của Nho giáo không có một vị thần linh nào. Một tông giáo chỉ được coi là tông giáo khi đủ ba điều kiện tối thiểu : Hệ thống thần điện và giáo chủ, hệ thống tăng lữ, hệ thống giáo luật. Mặc dù có phương diện tông giáo đấy, nhưng người ta chưa bao giờ coi Nho giáo là tông giáo.

    Thứ đến, phát xuất điểm Nho giáo là hệ thống học thuật có tính chất đạo đức hành vi, tức là phải có tính thực tế. Nên ngay từ đầu, nó đã quy phạm hóa cách ứng xử cho mọi lớp người. Vì thế, tôi ủng hộ cách nhìn của các nhà nghiên cứu Đài Loan : Mục tiêu của Nho giáo nếu phải nói gọn lại trong một cụm từ, thì là "tu kỉ trị nhân". Nhưng cũng chính vì phát xuất điểm là học thuyết đạo đức của sĩ quân tử, nên nó đòi hỏi những phẩm chất cực kì cao. Cũng có nghĩa, bản thể Nho giáo không phải học thuyết triết học. Nên mãi về sau này nó mới phải bổ sung những yếu tố triết học, thế nhưng yếu tố triết học Nho giáo lại rất khó hoàn thiện. Nên mới có hiện tượng, nhà nho hễ đụng vào triết học là mặt cứ ngây ra, còn cuốn được coi hàng đầu về triết học là Dịch Kinh lại bị biến thành sách bói toán, nhìn chung không thể triết học hóa quyết liệt được và cũng chẳng áp dụng được. Nhân vật bác học được coi là kiệt xuất nhất Việt Nam trung đại Lê Quý Đôn, "thiên hạ vô tri vấn bảng Đôn", trong những sách của ông chỉ có một cuốn về Dịch Kinh - Dịch Kinh Phu Thuyết, nghĩa là "Dịch Kinh nói đại đi" - nhưng lại là tác phẩm dở nhất và cũng được soạn với thái độ run rẩy nhất. Không ông nào giải thích được triệt để những mệnh đề triết học Nho giáo, chứ chưa nói những học thuyết khác.

    Vì không được xây dựng trên nền tảng triết học, lại thù ghét những biện pháp hình chính, chỉ chủ trương trị quốc bằng giáo hóa, nên chính cái đức trị ấy đã kiềm hãm sự phát triển của trung quốc. Về sau, nhà cầm quyền không bằng cách nào khác được nên đành đưa Pháp gia vào Nho giáo dưới biện pháp cưỡng bách. Tức là, không có Pháp gia thì không trị quốc được.

     

Chia sẻ trang này