Kinh điển Ngày của kiến [La Saga des Fourmis #2] - Bernard Werber

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi Cải, 2/1/14.

Moderators: thanhbt
  1. Cải

    Cải Cử nhân

    [​IMG]

    Tác giả: Bernard Werber
    Dịch giả: Phùng Hồng Minh
    Nhà xuất bản liên kết: Văn học

    Xuyên suốt hơn 600 trang sách của Werber là những hành trình dài đằng đẵng và chông gai xen kẽ vào nhau cùng những kiến thực khoa học và triết lý được lồng ghép hết sức khéo léo và tài tình. Cuộc hành trình dẫn đầu đoàn Thập tự chinh chống lại những Ngón Tay của chú kiến 103683; những vụ ám sát bí ẩn không để lại dấu vết gì ngoài vẻ mặt kinh hoàng của các nạn nhân... Liệu kiến có tin vào Chúa - và thực sự thì Chúa là ai, bạn có dám chắc Chúa không phải là một đứa trẻ rảnh rỗi và lắm trí tưởng tượng, người tạo ra mọi thứ và phá hủy mọi thứ tùy vào cảm hứng? Ngày của kiến sẽ đưa bạn vào một cuộc phiêu lưu giữa hai thế giới người và kiến, hai thế giới đó có rất nhiều điều chung mà chúng ta chưa từng nghĩ tới...

    "... Suỵt
    Nó cuộn mình vào một cái vỏ kén bằng sợi mảnh trong suốt, mềm mại và chắc chắn.
    Cơ thể nó biến thành một cái bọc thần diệu.
    Nó chờ ngày này từ rất lâu, rất lâu rồi. Lâu vô cùng.
    Cái vỏ kén cứng lại và trắng ra. Cơn gió nhẹ khẽ đu đưa thứ quả trong suốt kỳ lạ ấy.
    Một vài ngày sau, cái vỏ kén căng lên như thể sắp thốt ra một tiếng thở dài. Hơi thở của nó trở nên đều đặn hơn. Nó rung rung. Cả một quá trình luyện đan đang diễn tiến. Phía dưới đó, các sắc màu, các thành phần hiếm lạ, các hương thơm tinh tế, các mùi hương khiến người ta ngỡ ngàng, các thứ nước cốt, các loại hoóc môn, các màu sơn, các chất mỡ, các loại axit, các loại thịt và thậm chí cả các loại vỏ đang hòa quyện vào nhau.
    Mọi thứ tự điều chỉnh sắp xếp, tự định mức liều lượng chính xác không gì sánh kịp nhằm sản sinh ra một thực thể mới. Thế rồi phần phía trên cái vỏ kén nứt toạc. Từ lớp vỏ bạc thò ra một cái râu rụt rè xoắn ốc.
    Dáng hình đang thoát khỏi cái nôi áo quan kia chẳng còn nét gì giống với con sâu róm nguồn gốc xuất thân của nó nữa.
    Một con kiến lang thang quanh đó đã dõi theo khoảnh khắc thiêng liêng này. Thoạt tiên, bị vẻ tráng lệ của quá trình biến đổi ấy thu hút, nó tỏ ra rất biết điều nhưng rồi nó sực nhớ đó chỉ là một miếng thịt săn. Nó bèn lao nhanh trên cành cây để giết con vật tuyệt vời ấy trước khi con vật kịp chuồn.
    Cơ thể ẩm ướt của con bướm sư tử đã thoát hẳn ra khỏi tổ trứng gốc. Cánh nó dang ra. Sắc màu rực rỡ. Đôi cánh nhọn nhẹ nhàng và mỏng manh ánh lên. Từ những rãnh khía sẫm màu nổi bật các sắc vẻ lạ lẫm: vàng flo, đen mờ, cam sáng chói, đỏ son, hơi đỏ son và than đá ánh xà cừ.
    Con kiến săn mồi lắc cái bụng nằm phía dưới lồng ngực để đứng vào tư thế bắn. Trong tầm nhìn cũng như tầm ngửi của nó, nó đang nhắm con bướm.
    Con bướm sư tử nhận ra con kiến. Nó bị phần đầu nhọn của cái bụng dưới đang nhắm vào mình quyến rũ nhưng nó biết cái chết có thể phụt ra từ đó. Mà nó thì chẳng hề sẵn sàng chết chút nào. Không phải lúc này. Nếu không sẽ thật đáng tiếc.
    Bốn con mắt hình cầu chằm chằm nhìn nhau..."

    Thông tin tác giả
    Bernard Werber sinh năm 1961 tại Tolouse, Pháp, là nhà văn nổi bật trong thể loại tiểu thuyết khoa học ở thập niên 1990. Khi đang theo học đại học ngành Báo chí ở Paris, ông được tiếp xúc với công việc sáng tác của nhà văn viễn tưởng Philip K. Dick. Năm 1991, Bernard cho ra mắt tác phẩm Les Fourmis (Empire of the Ants - Kiến) và trở thành một cơn chấn động toàn châu Âu. Được động viên, ông tiếp tục nguồn cảm hứng sáng tác này với hai cuốn Le Jour des Fourmis (Day of the Ants - Ngày của kiến, 1992) và La Révolution des Fourmis (Revolution of the Ants, 1995).
    Thành công của Bernard Werber một phần do ông sáng tác theo thể loại tiểu thuyết khoa học, kèm theo những suy tư triết lý về tổ chức xã hội của con người, vốn rất thịnh hành ở các nền văn chương tiếng Anh. Sau tác phẩm Les Fourmis, nhà văn người Pháp này được xem như là người đã khai sinh ra phong cách văn chương khoa học giả tưởng kết hợp cùng truyện kể triết học.

    Thông tin thêm
    Ngày của kiến đã được dịch ra 22 thứ tiếng và đưa vào chương trình giảng dạy ở bậc phổ thông của Pháp.

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
  2. hoangtusaysong

    hoangtusaysong Mầm non

    Cái này chắc là VNthuquan, bị lặp lại rất nhiều đoạn!
     
  3. mustang

    mustang Mầm non

    Tuyệt vời! Tôi đã đọc 2 quyển "Kiến" và "Ngày của Kiến" . Các bạn chưa đọc nên đọc luôn 2 quyển, rất thú vị.

    Thích cái đoạn định nghĩa về sán lá gan mà tác giả đặt tựa là "ÂM BINH" đọc rất đã.
    Nó được mô tả chi tiết về toàn bộ quá trình sinh trưởng từ ấu trùng cho đến hết kiếp con sán lá gan, ngoài sâu sắc về côn trùng học, tác giả còn diễn đạt quá trình này theo kiểu nhân duyên trùng trùng. Triết lý vô cùng!

    Xin trân trọng cảm ơn bạn đã chia sẻ.
     
Moderators: thanhbt

Chia sẻ trang này