Những chùm thơ Nga hay được chuyển thành lời nhạc.

Thảo luận trong 'Tủ sách Thi ca' bắt đầu bởi whatcsvt100, 5/10/13.

Moderators: Ban Tang Du Tử
  1. whatcsvt100

    whatcsvt100 Lớp 8

    Chùm những bài thơ Nga hay dược chuyển thành bài hát
    Thái Bá Tân dịch từ nguyên bản tiếng Nga
    (Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link)
    Vì yêu thích những chùm thơ Nga được chuyển sang bài hát do Thái Bá Tân dịch, Thiên Nga đã chuyển mấy bài thơ này sang file .prc kèm một vài hình ảnh xinh xinh và vui vui post lên đây.

    Hy vọng là không bị trùng với những tập thơ khác. Nếu có trùng thì kính nhờ các bác admin xóa giúp. (Thật sự thì thienngavu cũng bận lắm nên không thể đọc hết các tập thơ trên TVE, chỉ xem qua được mục lục, mà TN lại... thích có mặt trên TVE nên góp... ít xíu bài vậy thôi. )

    Tên các tác giả và những bài thơ:

    M. Matuxốpxki2
    Tổ quốc bắt đầu từ đâu
    Đêm ngoại ô Mátxcơva

    K. Vansenkin
    Cuộc sống ơi, ta mến yêu người

    A. Shurkin
    Chiều hải cảng

    V. Zaxtôgiơnưi
    Tuổi mười tám

    M. Ixacopxky
    Qua đồng ...
    Cây đàn đơn độc
    Thì ai mà biết đấy

    X. Êxênhin
    Saganê 7

    E. Eptusencô
    Bài hát của cô gái
    Dấu chân em

    R. Amuxina
    Bài ca người lính vô danh

    A. Vôznhexenxki
    Triệu bông hồng

    B. Akugiava
    Tạm biệt mùa hè
    Đôi bờ

    .l. Ôsanhin
    Bài hát của cô gái
    Tin hay không, tuỳ em

    R. Gamzatốp
    Đàn sếu
    Hãy ngủ yên, em yêu
     

    Các file đính kèm:

    aum_t12, Ban Tang Du Tử and mackcat like this.
Moderators: Ban Tang Du Tử

Chia sẻ trang này