Kinh điển Lãng mạn Những ngôi sao Eghe - Gárdonyi Géza <VH-Project>

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi Cải, 29/5/14.

  1. Cải

    Cải Cử nhân

    [​IMG]

    Thông tin sách:
    Tác giả: Gárdonyi Géza
    Dịch giả: Lê Xuân Giang
    Thể loại: Tiểu thuyết – Văn học Hungari
    Nguyên tác: Egri Csillagok
    Nhà xuất bản: Văn học – Hà Nội
    Năm xuất bản: 1987
    Số trang: Tập 1: 367 trang. Tập 2: 351 trang
    Số khổ: 13 x 19 cm
    Giá: 330 đ

    Ebook được thực hiện bởi:
    Chụp ảnh: smilehd
    Thiết kế bìa: yewkla
    Type: Iris; thuy_trang_89; Nerissa; coxanh89; trangrat; trungnguyen08; X.Cent; bttuyetnhung; svcntnk42a1; Polopala; kaim_184; nghoanglan89; Dang Mai; huongnmd.
    Kiểm tra chính tả: Xồ chan
    Chế bản ebook: Chút

    Nguồn:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    LỜI GIỚI THIỆU:
    Trong hơn ba trăm năm (từ thế kỷ 14 đến đầu thế kỷ 17) chống lại những đạo quân viễn chinh và ách đô hộ của đế quốc Thổ Nhĩ Kỳ, nhân dân Hung đã bền bỉ chiến đấu và lập nên nhiều chiến công oanh liệt, trong đó có cuộc kháng chiến của quân dân thành Eghe năm 1552.

    Eghe là cửa ngõ của vùng Thượng địa Đông bắc, đứng trấn giữ cho cả một vùng đất nước khá rộng lớn. Khi vòng vây của hai đạo quân Thổ khổng lồ, đầy nhuệ khí đã khép lại, trong thành chỉ có độ hai ngàn người già, trẻ, trai, gái. Quân Thổ không tính đến một sức kháng cự đáng kể. Viên pasa Ali, thống soái một đạo quân Thổ, cho thành này chỉ là một “cái chuồng cừu xộc xệch” và quân trong thành chỉ là một “bầy gia súc”. Nhưng cuộc chiến đấu chẳng bao lâu đã chỉ cho hắn thấy rõ ràng những người bảo vệ thành Eghe đại diện cho một sức mạnh mà đạo quân Thổ không tài nào đè bẹp nổi. Những chiến sĩ phần lớn là con em vùng Thượng địa Đông bắc đang bị chiếm đóng đe dọa và những nông dân các làng lân cận chạy vào thành tị nạn, đã nghiến chặt răng đánh lui tất cả mọi đợt công kích của quân Thổ. Sau năm tuần rưỡi sống mái với quân thù, thành Eghe đã tự giải phóng mình khỏi cuộc vây hãm khốc liệt và cứu miền đất nước phía sau khỏi cảnh nước sôi lửa bỏng. Quân Thổ bị thiệt hại nặng nề dưới chân thành Eghe và phải bỏ dở kế hoạch hành quân xâm lược của chúng.
    Cuộc chiến đấu của Eghe từ đó đã trở thành đề tài của nhiều tác phẩm văn học và nghệ thuật. Ngay sau khi quân Thổ tháo chạy, Tinôđi Sebétchên, thi sĩ kiêm ca công nổi tiếng nhất của Hung trong thế kỷ 16, đã đến tận nơi sưu tầm tài liệu và sáng tác Truyện thơ về cuộc chiến đấu của thành Eghe. Nhưng tác phẩm thành công nhất về đề tài này là Những ngôi sao Eghe của Garđônhi Ghêzo.

    Nhân vật chính của cuốn tiểu thuyết là chú bé Bônemixo Gergey, đại biểu của tầng lớp nông dân nghèo, giàu lòng yêu nước và đa mưu túc trí, đã từ một chú bé chân đất làm lên đến chức đại úy, chủ tướng một thành trì. Qua bước trưởng thành của nhân vật chính, tác giả còn vẽ nên trước mắt người đọc cả một bức tranh xã hội rộng lớn từ thôn xóm đến cung đình. Ngay từ những trang đầu tiên, tác giả đã cho ta thấy tình hình chính trị rối như mớ bòng bong của nước Hung thời đó: “… và chúa công của bạn đang là Xopôlo Gianốt, hoặc quân Thổ, hoặc Pheđinan đệ nhất.”

    Có thể nói ít có cuốn tiểu thuyết lịch sử mô tả được tỉ mỉ, chính xác và sinh động như vậy. Gấp cuốn sách lại chúng ta vẫn như nghe vang trong tai lời thề quyết tử và tiếng đại bác vang rền, tiếng gương giáo chạm nhau, tiếng hô “Giết! Giết!”, và tự nhiên chúng ta liên tưởng đến khí phách anh hùng và lời thề “sát Thát” của quân dân đời Trần.

    Chiến công của quân dân Eghe hồi đó đã vang lừng trong nước và cả ở nước ngoài. Sau ngày chiến thắng, biết bao chính khách ở châu Âu đã kéo đến Viên để chúc mừng Pheđinan I – kẻ không hề có chút công lao nào, thậm chí còn có tội với miền đất đai Hung mà hắn cai trị - và để ngắm nghía những lá quân kỳ cướp được của giặc Thổ mà quân dân Eghe đã gửi về triều. Nhưng chỉ với cuốn tiểu thuyết của Garđônhi, chiến tích Eghe mới thực sự trở thành một điển hình bất hủ, trước công luận, trước lịch sử, về tinh thần yêu nước và lòng dũng cảm của nhân dân Hung hồi thế kỷ 16.
     

    Các file đính kèm:

    Vyng15, tranhoainam, Storm and 46 others like this.
  2. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    VH-PROJECT (VH-P)


    Xin trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc chế bản ebookTập 1: Những ngôi sao Eghe – Egri Csiliagok, của nhà văn Gárdonyi Géza.



    cover.jpeg


    Những ngôi sao Eghe – Egri Csiliagok


    (Eclipse of the Crescent Moon)


    00002.jpg


    Đây là một trong những dự án chế bản ebook mà nhóm VH-PROJECT muốn gửi đến tất cả những bạn yêu thích sách, đặc biệt là những người không có điều kiện thưởng thức ấn phẩm sách thông thuờng. Tuy nhiên trong khả năng có thể hãy mua và thưởng thức sách như một sự tôn trọng với các nhà xuất bản.


    Ebook được thực hiện bởi thành viên VH-P, với mong muốn mang đến những tác phẩm văn học có giá trị nghệ thuật, nhân văn và giải trí cho tất cả những người yêu sách.


    VH-Projectlà nhóm dự án chế bản ebook, hoạt động hoàn toàn phi lợi nhuận, mục đích là muốn chia sẻ niềm say mê sách với tất cả những người cùng sở thích. Với tính mở rộng và tương tác cao, hoạt động trên nguyên tắc: Khi bạn là thành viên của VH-P bạn sẽ làm chủ cho dự án sách riêng của mình với sự góp sức chế bản của tất cả các thành viên trong nhóm. Chỉ cần bạn có lòng yêu sách và muốn chia sẻ thì hãy tham gia với chúng tôi.


    Ebook này sẽ được VH-P đăng tải trên các diễn đàn văn học mạng. Bất kỳ hình thức sao lưu, sử dụng làm bài viết, tư liệu hay đăng trên các diễn đàn, yêu cầu thông báo trước với BQL VHP, giữ nguyên nội dung cũng như ghi rõ nguồn cung cấp và nhóm chế bản ebook như một sự tôn trọng đối với những người thực hiện.


    VH-P rất mong các bạn tham gia và đóng góp ý kiến để chúng tôi có hoàn thiện hơn trong các dự án tiếp theo. VH-P luôn luôn chào đón bạn gia nhập thành để cùng nhau mang đến những chế bản ebook hay cho mọi người.


    VH-Project


    DA 25Những ngôi sao Eghe -Egri Csillagok


    Ebook được thực hiện bởi


    Chụp ảnh:smilehd


    Thiết kế bìa:yewkla


    Type:Iris; thuy_trang_89; Nerissa; coxanh89; trangrat; trungnguyen08; X.Cent; bttuyetnhung; svcntnk42a1; Polopala; kaim_184; nghoanglan89; Sunybrook; huongnmd.


    Kiểm tra chính tả:Xồ chan


    Chế bản ebook:Chút


    Ngày hoàn thành: 5/9/2010


    http//:Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link


    http//:Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link


    Chế bản ebook dạng prc VH-Project thân tặng Thư Viện Ebook


    Thông tin sách


    Tác giả: Gárdonyi Géza


    Dịch giả: Lê Xuân Giang


    Thể loại: Tiểu thuyết – Văn học Hungari
    Nguyên tác: Egri Csillagok
    Nhà xuất bản: Văn học – Hà Nội
    Năm xuất bản: 1987
    Số trang: Tập 1: 367 trang. Tập 2: 351 trang
    Số khổ: 13 x 19 cm
    Giá: 330 đ



    LỜI GIỚI THIỆU



    Trong hơn ba trăm năm (từ thế kỷ 14 đến đầu thế kỷ 17) chống lại những đạo quân viễn chinh và ách đô hộ của đế quốc Thổ Nhĩ Kỳ, nhân dân Hung đã bền bỉ chiến đấu và lập nên nhiều chiến công oanh liệt, trong đó có cuộc kháng chiến của quân dân thành Eghe năm 1552.


    Eghe là cửa ngõ của vùng Thượng địa Đông bắc, đứng trấn giữ cho cả một vùng đất nước khá rộng lớn. Khi vòng vây của hai đạo quân Thổ khổng lồ, đầy nhuệ khí đã khép lại, trong thành chỉ có độ hai ngàn người già, trẻ, trai, gái. Quân Thổ không tính đến một sức kháng cự đáng kể. Viên pasa Ali, thống soái một đạo quân Thổ, cho thành này chỉ là một “cái chuồng cừu xộc xệch” và quân trong thành chỉ là một “bầy gia súc”. Nhưng cuộc chiến đấu chẳng bao lâu đã chỉ cho hắn thấy rõ ràng những người bảo vệ thành Eghe đại diện cho một sức mạnh mà đạo quân Thổ không tài nào đè bẹp nổi. Những chiến sĩ phần lớn là con em vùng Thượng địa Đông bắc đang bị chiếm đóng đe dọa và những nông dân các làng lân cận chạy vào thành tị nạn, đã nghiến chặt răng đánh lui tất cả mọi đợt công kích của quân Thổ. Sau năm tuần rưỡi sống mái với quân thù, thành Eghe đã tự giải phóng mình khỏi cuộc vây hãm khốc liệt và cứu miền đất nước phía sau khỏi cảnh nước sôi lửa bỏng. Quân Thổ bị thiệt hại nặng nề dưới chân thành Eghe và phải bỏ dở kế hoạch hành quân xâm lược của chúng.


    Cuộc chiến đấu của Eghe từ đó đã trở thành đề tài của nhiều tác phẩm văn học và nghệ thuật. Ngay sau khi quân Thổ tháo chạy, Tinôđi Sebétchên, thi sĩ kiêm ca công nổi tiếng nhất của Hung trong thế kỷ 16, đã đến tận nơi sưu tầm tài liệu và sáng tác Truyện thơ về cuộc chiến đấu của thành Eghe. Nhưng tác phẩm thành công nhất về đề tài này là Những ngôi sao Eghe của Garđônhi Ghêzo.


    Garđônhi Ghêzo (1863-1922) xuất thân từ một gia đình thợ rèn, là một nhà văn có tên tuổi ở Hung. Trước khi bước vào nghề viết văn, ông đã dạy học nhiều năm ở nông thôn. Thời kỳ này, ông có tinh thần chống lại nền thống trị của triều đình Hápxbua (Áo) và đã viết tác phẩm Ngọn đèn (1894) là một tác phẩm tốt. Trong cuốn tiểu thuyết này, ông đã vẽ nên một bức tranh đáng kinh ngạc về cuộc sống nghèo nàn và bị ngược đãi của lớp giáo học ở nông thôn, đã tấn công trào lưu tôn giáo hóa xã hội và tấn công vào ách thống trị của nền đế chế Áo – Hung phản dân tộc, phản tiến bộ; gợi lại những kỷ niệm vẻ vang về cuộc chiến đấu giành tự do của nhân dân Hung thời kỳ 1848. Nhưng dần dần về sau, con đường văn học của ông khuất khúc và đầy mâu thuẫn. Trong toàn bộ sự nghiệp sáng tác của ông, Những ngôi sao Eghe là tác phẩm tươi sáng và giàu sức sống nhất. Ở Hung không có một tiểu thuyết lịch sử nào khác lại được cả bạn đọc, người lớn lẫn trẻ em, yêu thích đến thế. Cuốn truyện được xuất bản lần đầu tiên năm 1901, và từ đó đến năm 1963 đã được tái bản hơn 21 lần, chỉ riêng từ 1945 đến 1963 đã được các nhà xuất bản khác nhau tái bản hơn 16 lần với số lượng hơn nửa triệu cuốn (trong một nước 11 triệu dân). Đó là chưa kể đến những bản dịch ở nước ngoài.


    Trong quá trình sáng tác, Garđônhi đã sưu tầm nghiên cứu rất nhiều nguồn tài liệu, kể cả gia phả của các nhân vật chính trong truyện. Mùa xuân năm 1899, trước khi bắt tay vào viết, ông đã lên đường đi Côngxtăngtinốp để nghiên cứu tận nơi những phong tục, tập quán ở nước Th đã vào tận ngục Bảy Tháp, tham dự những ngày hội tôn giáo, bơi thuyền trên vịnh Bốtxpôrat, tham quan các viện bảo tàng v.v… Nhờ tác phong làm việc cẩn thận đó, tác giả đã để lại cho chúng ta nhiều trang sách chính xác và sinh động về những cuộc hành quân đầy nghi vệ của đội quân Thổ, về cuộc vây hãm thành Eghe, về nhiều cảnh sinh hoạt của xã hội thời xưa.


    Nhân vật chính của cuốn tiểu thuyết là chú bé Bônemixo Gergey, đại biểu của tầng lớp nông dân nghèo, giàu lòng yêu nước và đa mưu túc trí, đã từ một chú bé chân đất làm lên đến chức đại úy, chủ tướng một thành trì. Qua bước trưởng thành của nhân vật chính, tác giả còn vẽ nên trước mắt người đọc cả một bức tranh xã hội rộng lớn từ thôn xóm đến cung đình. Ngay từ những trang đầu tiên, tác giả đã cho ta thấy tình hình chính trị rối như mớ bòng bong của nước Hung thời đó: “… và chúa công của bạn đang là Xopôlo Gianốt, hoặc quân Thổ, hoặc Pheđinan đệ nhất.”


    Hồi đó giai cấp phong kiến ở Hung phân hóa nặng nề. Bọn quý tộc lãnh chúa và quý tộc giáo hội có những lãnh địa rộng lớn, có quân đội riêng, có thành quách trong tay, thực tế là đã trở thành những ông chúa cát cứ. Nhà vua ở Buđa không đủ sức để thâu tóm quyền bính, tổ chức đất nước thành một quốc gia vững mạnh. Nhân dân bị đè nén nặng nề dưới hai tầng tròng phong kiến và giáo hội, đời sống rất khổ cực. Họ oán ghét bọn quý tộc chẳng kém gì bọn ngoại xâm. Tất cả những nhân tố đó đã dẫn tới cuộc chiến tranh nông dân do Đôjo Giơrgiơ lãnh đạo năm 1514 và chiến bại thảm hại ở Môhát năm 1526. Sau Môhát không còn ai tổ chức được cuộc kháng chiến chống quân Thổ trong phạm vi toàn quốc. Giai cấp thống trị vốn đã không thống nhất, giờ đây lại phân hóa thành hai phe đối địch. Một phe, gồm chủ yếu tầng lớp quý tộc trung và tiểu, bầu Xopôio Gianốt, công vương vùng Êrơđêi, lên làm vua; một phe khác, gồm phần lớn bọn đại quý tộc, lại tôn Pheđinan đệ nhất của triều đình Hápxbua (Áo) làm vua. Hai tên vua đó đem quân đánh lẫn nhau để tranh giành ngôi báu, mặc kệ quân Thổ ngấp nghé ở biên giới. Thậm chí Xopôio Gianốt, sau khi bị thua Pheđinan I và phải chạy sang Ba-lan, còn cầu cứu hoàng đế Thổ giúp hắn chiếm lại ngai vàng, và để đền ơn, hắn bỏ mặc vùng đất nước phía nam cho quân thổ tha hồ cướp bóc. Trước tình hình hai vua khuynh loát lẫn nhau như thế, bọn lãnh chúa hết theo phe vua này lại theo phe vua khác, tùy theo chỗ ở với vua nào có thể kiếm chác được nhiều hơn. Chúng ta sẽ thấy tình hình này được phản ánh một phần qua hai nhân vật Xexey và giáo sĩ Balin hoặc qua nhân vật Tơrơc Balin. Nhưng mặc dù tất cả những điều kiện bi thảm đó, nước Hung vẫn không dễ dàng lọt vào tay bọn ngoại xâm. Trước sự bất lực và phản bội của triều đình và giáo hội, nhân dân nhiều nơi đã vùng lên kháng chiến mạnh mẽ khi quân Thổ kéo đến. Những “kẻ nổi loạn” đó – như các sử gia của triều đình Thổ cũng phải thừa nhận – “trong tình thế tuyệt vọng cũngchiến đấu với súng hỏa mai và cung tên, với gậy gộc và đá”. Bên cạnh họ, tuy ít ỏi nhưng trong hàng ngũ tướng lĩnh vẫn có những người yêu nước chân thành, đặc biệt là những võ quan xuất thân từ những tầng lớp dưới. Những viên tướng này cùng những đội quân vốn là nông dân nghèo chạy nạn khỏi các vùng bị giặc Thổ tàn phá, chiếm đóng hoặc trốn khỏi cuộc sống khổ nhục ở các điền trang, đã lập nên cả một hệ thống biên thành dọc theo vùng giáp ranh với quân Thổ để báo tin và ứng cứu lẫn nhau. Họ đã đánh tan hết bao nhiêu đội quân Thổ kéo đi ăn cướp. Hơn nữa, những viên tướng này nhiều khi cùng với một đội quân nhỏ nhưng đồng lòng, trong một tòa thành đơn độc không có sự cứu viện của triều đình, đã có thể chặn đứng cả một đạo đại quân Thổ trong nhiều ngày, đôi khi còn giữ vững được đến cùng, bẻ gãy cả cuộc viễn chinh của địch. Những kỳ công đó nổi bật trên nền trời đen tối của xã hội Hung thời bấy giờ như những ngôi sao, trong đó Eghe là ngôi sao sáng nhất. Chúng ta thấy dường như tác giả đã dành doàn bộ tâm hồn mình cho việc mô tả lại toàn bộ cuộc chuẩn bị chiến đấu và hơn năm tuần quyết chiến ở Eghe. Có thể nói ít có cuốn tiểu thuyết lịch sử mô tả được tỉ mỉ, chính xác và sinh động như vậy. Gấp cuốn sách lại chúng ta vẫn như nghe vang trong tai lời thề quyết tử và tiếng đại bác vang rền, tiếng gương giáo chạm nhau, tiếng hô “Giết! Giết!”, và tự nhiên chúng ta liên tưởng đến khí phách anh hùng và lời thề “sát Thát” của quân dân đời Trần.


    Chiến công của quân dân Eghe hồi đó đã vang lừng trong nước và cả ở nước ngoài. Sau ngày chiến thắng, biết bao chính khách ở châu Âu đã kéo đến Viên để chúc mừng Pheđinan I – kẻ không hề có chút công lao nào, thậm chí còn có tội với miền đất đai Hung mà hắn cai trị - và để ngắm nghía những lá quân kỳ cướp được của giặc Thổ mà quân dân Eghe đã gửi về triều. Nhưng chỉ với cuốn tiểu thuyết của Garđônhi, chiến tích Eghe mới thực sự trở thành một điển hình bất hủ, trước công luận, trước lịch sử, về tinh thần yêu nước và lòng dũng cảm của nhân dân Hung hồi thế kỷ 16.


    Chúng tôi đã dịch cuốn sách này với tất cả tấm lòng mến phục gan dạ và mưu trí của quân dân Eghe, với tất cả những tình cảm thắm thiết với đất nước và con người Hung-ga-ri. Chúng tôi hi vọng, sau những tập thơ của Jôjep Otilo và Petơphi, cuốn sách này sẽ giúp bạn đọc Việt Nam đi sâu thêm một quãng lên cội nguồn của lòng yêu tự do của nhân dân Hung anh em. Và như vậy chúng ta sẽ hiểu được đầy đủ hơn sự ủng hộ đầy nhiệt tình của nhân dân Hung-ga-ri đối với sự nghiệp chống Mỹ cứu nước của nhân dân ta.


    Chúng tôi tự thấy khả năng của mình rất có hạn, do đó bản dịch chắc chắn còn mang nhiều thiếu sót. Chúng tôi thành thật mong được sự góp ý của tất cả bạn đọc gần x



    Hà Nội 9-11-1968


    Lê Xuân Giang
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 17/4/18
    victra, tathanhdinh, Vyng15 and 46 others like this.
  3. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    00002.jpg

    VH-Project xin trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc chế bản ebook Tập 2: Những ngôi sao Eghe – Egri Csiliagok, của nhà văn Gárdonyi Géza.


    --oOo--


    Đây là một trong những dự án chế bản ebook mà VH-Project (VH-P) gửi tặng đến tất cả những bạn yêu thích sách, đặc biệt là những người không có điều kiện đọc những ấn phẩm sách thông thường. Tuy nhiên trong khả năng có thể, hãy mua và thưởng thức sách như sự tôn trọng đối với tác giả và các nhà xuất bản.


    Là nhóm chế bản của VH-P – VH-ebook Project (VH-eP) - hoạt động với mục đích hoàn toàn phi lợi nhuận, trên tinh thần chia sẻ niềm đam mê sách đến tất cả những người cùng chung sở thích. VH-eP hoạt động theo nguyên tắc mở rộng và tương tác cao, khi bạn là thành viên của VH-P bạn có thể tự mình làm quản lý dự án sách riêng với sự hỗ trợ góp sức của tất cả các thành viên trong nhóm. Chỉ cần bạn có nguồn sách hãy tham gia với chúng tôi.


    Ebook được thực hiện bởi thành viên VH-P, với mong muốn đem đến những tác phẩm văn học có giá trị nghệ thuật, nhân văn và giải trí cho tất cả những người yêu sách. Ebook sau khi hoàn thành sẽ được VH-P đăng tải trên các diễn đàn văn học mạng. Bất kỳ hình thức sao lưu, sử dụng làm bài viết, tư liệu hay đăng trên các diễn đàn, yêu cầu giữ nguyên nội dung cũng như ghi rõ nguồn cung cấp và nhóm chế bản ebook như sự tôn trọng đối với những người thực hiện.


    Rất mong sự phản hồi và đóng góp ý kiến của các bạn, giúp chúng tôi hoàn thiện hơn trong các Dự án tiếp theo. VH-P luôn chào đón các bạn gia nhập thành viên, để cùng nhau mang đến những chế bản ebook sách hay đến mọi người.


    VH-Project


    EBOOK 25: TẬP 2 - NHỮNG NGÔI SAO EGHE


    Ebook được thực hiện bởi các thành viên VH-Project và TVE

    Chụp ảnh: smilehd


    Hình bìa: yewkla


    Type: huyendieu_2705, trungnguyen08, mercury169, Mqyt còi, cleverrat_9c, Xu, Chut, Iris, Thuytrang89, thành hoàng, aivy007, assam, mr.Việt, nghoanglan89, titoe12345, Xồ chan.


    Kiểm tra chính tả: to_you, apple-socola, Iris.


    Edit & ebook: haian.


    Ngày hoàn thành: 25/08/2011


    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link


    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link


    --oOo--


    Thông tin sách


    TẬP 2: NHỮNG NGÔI SAO EGHE

    Tác giả: Gárdonyi Géza


    Nguyên tác: Egri Csillagok


    Dịch giả: Lê Xuân Giang


    Thể loại: Tiểu thuyết – Văn học Hungari


    Nhà xuất bản: Văn học – Hà Nội


    Năm xuất bản: 1987


    Số trang: Tập 1: 367 trang - Tập 2: 351 trang


    Số khổ: 13 x


    Giá: 330 đ

     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 17/4/18
    victra, Vyng15, tranhoainam and 40 others like this.
  4. steel134

    steel134 Lớp 1

    Bản này Việt Nam xuất bản nghe nói bị cắt đoạn cuối, tiếc là không có ai dịch lại bản đầy đủ để xem. Nhớ ngày xưa ba mình tặng sinh nhật bộ này. Hồi đó xem thấy rất hay nhưng đoạn cuối vẫn thấy hụt hẫng sao ấy.
     
    vukts96, tamvu, Motsach13 and 2 others like this.
  5. matnasat

    matnasat Mầm non

    Hồi năm tám mấy có đọc nhớ man mán hình như 2 tập. Cám ơn bác đã đem một tác phẩm hay đến cho mọi người.
     
    Last edited by a moderator: 1/9/16
  6. chieuminh

    chieuminh Lớp 1

    Cách đây vài năm, một bạn cũng trên diễn đàn đã tỉ mỉ dùng google translate để check bản tiếng Hung và quả thật là bản dịch cắt mất dăm trang cuối, chẳng vì lý do gì.
     
    Motsach13 and steel134 like this.
  7. V/C

    V/C Mầm non

    Bộ này là ngôn tình chiến tranh sao bác @Cải?
     
    Trúc Quỳnh Đặng thích bài này.
  8. Bọ Cạp

    Bọ Cạp Moderator Thành viên BQT

    Không phải đâu nhưng truyện này đọc hay đấy.
     
    Trúc Quỳnh Đặng thích bài này.
  9. Motsach13

    Motsach13 Mầm non

    Hay quá đọc 1 lèo luôn! Đúng là đoạn cuối hơi hụt hẫng, ai có mấy trang cuổi bản tiếng gì cũng được cho mọi người đọc tạm thì tốt quá!
     
  10. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Vừa sửa ebook ở #2 và #3. Do còn một số lỗi trình bày và do hồi xưa dùng DeDRM bằng app không thích hợp gây lỗi file: tạo ra xác của code, có thể mất chữ nữa.
     
  11. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    P.S Giờ mới để ý đến thể loại sách đó là Lãng mạn. Chiến tranh, đầu rơi máu chảy mà lãng mạn à? Nhẽ đâu thế?
     
  12. Ngo Ha Quyen

    Ngo Ha Quyen Lớp 4

    Tên truyện lãng mạn thế còn gì: "Nửa vầng trăng lặn".
     
  13. Sonnguyen132

    Sonnguyen132 Mầm non

    truyện này hay,nhưng phần lãng mạn thì không thấy:)
    Gọi là anh hùng ca thì đúng hơn:)
     
  14. Sonnguyen132

    Sonnguyen132 Mầm non

    Đầu tiên thấy chữ lãng mạn tí bỏ qua,không đọc
     
  15. mr.black

    mr.black Lớp 4

    Truyện này được dựng thành phim tên là Egri csillagok (1968). Mình xem phim thấy chưa tái hiện hết được sự hùng tráng và khốc liệt như đọc sách. Còn ebook bị dừng đoạn Eva được cứu tỉnh dậy, theo diễn tiến của phim thì sau đó Eva gặp lại Gergey > cả 2 gặp lại con trai > Hết phim, không có thêm tình tiết nào khác. Khả năng không phải sách bị lược cắt gì mà có thể sách cũ bị mất trang.:think:
    Vài hình đoạn cuối phim:
    111111.jpg
    1yoyo23
     
    Motsach13 thích bài này.
  16. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Cuốn này lỗi nhiều quá. Hồi xưa VHP Project làm ebook cực nhanh nên đã không soát cẩn thận.

    Ví dụ một lỗi điển hình:

    New Doc.jpg
    "... mỗi tên lính Thổ đều có một thứ bùa hộ mệnh..." mới đúng. Lỗi này chắc do sách in mờ, người đánh máy luận không ra đây.
     
    Cent thích bài này.
  17. Ngo Ha Quyen

    Ngo Ha Quyen Lớp 4

    Đây là kiệt tác mà tiếc là chính tả hỗn loạn quá. Hay ta tổ chức chỉnh sửa lại?
     
  18. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Tôi đang "đọc" đây. "Đọc" xong sẽ update.
     
    Ngo Ha Quyen and Cent like this.
  19. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Nhân dịp làm cuốn Nero của cùng dịch giả, không biết bác đã "đọc" xong chưa?
     
  20. steel134

    steel134 Lớp 1

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    Tái bản đây, không biết có thiếu như bản cũ không nữa! Có điều thấy vẫn ghi ông dịch giả cũ thì chắc mọi thứ "vũ như cẩn" thôi!cute_smiley56
     
    Trúc Quỳnh Đặng thích bài này.

Chia sẻ trang này