Sách scan Scan bộ Nghìn lẻ một đêm bộ 10 tập xuất bản thời 198x

Thảo luận trong 'Thư Viện Sách Scan' bắt đầu bởi 4DHN, 10/11/17.

Moderators: Zhiqiang
  1. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Khuyên bạn dùng Google Drive, upload nhàn lắm.

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    Chỉnh sửa cuối: 15/11/17
    deathshine thích bài này.
  2. Nguyệt Ly

    Nguyệt Ly Mầm non

    Đúng vậy, chỉ có bản đó mới có đủ full bản truyện cổ gốc Ả rập trên mạng. Nghe nói bản gốc được giữ ở Ai cập. Chuyện 1001 đêm này, theo trên mạng nói thì chỉ sau khi Galland dịch mới lên cơn sốt thôi chứ tận bây giờ người Ả rập vẫn rất coi thường câu chuyện do người phụ nữ nhiều chuyện, dài dòng... Không thông thái, hàn lâm gì hết ... y như một bạn trên đây nói đùa ý. Thực là trùng hợp!
    Sẵn tiện, hình như bạn hiểu biết tiếng Pháp, bạn có biết bản đẹp epub_ ngoài bản trên archive.org- của Madrus không. Bản trên archive epub hơi lem bem, pdf thì khó search thông tin (scan) chữ có phần nhỏ, lem (dòng chữ scan bởi Google thì to tổ bố). Mình sau khi được thông tin tốt có bản scan mười cuốn tự dưng đột ngột nổi lòng tham muốn biết những truyện chưa đọc nó ra sao. (miễn bàn bản Burton)
     
    deathshine thích bài này.
  3. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Tôi chỉ biết bản trên archive có 14/16 cuốn của Mardrus thôi, có phải bản epub đâu (epub là nó tự nhận dạng thì lỗi lắm). Bạn muốn có mục lục bản Mardrus à?
     
    deathshine thích bài này.
  4. Nguyệt Ly

    Nguyệt Ly Mầm non

    Ặc, muốn đọc truyện mới. Tôi đọc bằng máy đọc sách cho nên bản pdf đó đọc không nổi do chữ bé. Mắt kém, dùng pdf cũng yêu cầu rõ ví dụ như các bản scan của bác khiconmtv. Tôi nghĩ trình search Google của mình kém. Thật là chỉ có bản trên archive.org thôi à? . Mục lục thì không cần, vì tôi cũng đọc trên máy tính sơ sơ rồi mới dám nói tên nhân vật hai ông Galland và Mardrus khác nhau tí tẹo chứ. Lúc trước do không hiểu trăng sao gì, mình thích phiên bản 1001 đêm nào (bộ của tôi rách, mờ,có cuốn không bìa nên mới phải xem cái mục lục chứ) Giờ biết dò mục lục của nước ngoài là rách việc vì Việt Nam có theo đâu?
     
    deathshine thích bài này.
  5. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Ý tôi là bạn muốn so sánh xem bản tiếng Pháp của Mardrus và bản tiếng Việt (6 tập nhóm Nguyễn Trác dịch) có gì khác không ấy gì?

    Còn truyện mới (truyện ngoài bản dịch tiếng Việt) thì chỉ có đọc bản tiếng Pháp thôi, có ai dịch thêm đâu.
     
    deathshine thích bài này.
  6. Nguyệt Ly

    Nguyệt Ly Mầm non

    Hí hí, làm thế để làm gì, không bổ béo, ích lợi chi. Chỉ ra thì sao, cũng phải chấp nhận cái sẵn thôi. Sắp xếp thì tôi để hẳn file docx để gợi ý nếu các bạn cần còn muốn bản giống thì phải giống từ chữ ví dụ "anh giai, giả lời" rồi.
    Tôi mới đầu không dám yêu cầu, thúc giục bản 10 quyển vì tôi lặn 3,4 năm từ lúc may mắn download txt của Fleur de Lys đến năm nay mà. Tôi, trước lúc yêu cầu bộ Phan Quang cũng nhầm bản có tên nhân vật tiếng Pháp là bản mới nhất của ông. Đang than thầm, ông này dịch lại thua thời trẻ. Sau đó mới biết không phải, tậu ngay 2 cuốn mới ở nhà sách. Có thể tại ngay lúc này, mong muốn giữ lại nội dung là OK rồi. Vấn đề là dạo này tôi quen đọc epub, tích là tích sách do thói tốt hay thói xấu gì đó cha mẹ truyền lại chứ tôi không hưởng được thói quen ngồi bàn đọc. Sách toàn quyển dầy, lăn lê bò toài không tránh được ngày rách mặt, xước tay, xệ cánh, vẹo cột sống.... Cho nên khi chắc chắc chắn mua được quển sách hay, việc thứ hai sau đó là tìm bản ebook quyển đó. Nghe dở hơi nhỉ. Thế nên giở bản pdf, tưởng tượng đang giở quyển sách cũng là thói dở hơi khác của tôi. Mấy năm nữa, máy đọc sách ngon to cỡ 9 inch. Có lẽ tôi không cần xài epub.
    Nhiều bản ebook thật là một tác phẩm nghệ thuật nâng lên trên một bậc, nhiều cuốn tệ đến được miễn phí vừa đọc vừa cười vì lỗi dở hơi. Nhưng tôi nghĩ mình là người nhặt miễn phí, sửa chữa đẹp hơn người đăng thì ý kiến, ý cò. Còn không, im miệng tự thân vận động. Fan truyện cổ khá ít, truyện này lại cũng không hẳn mô típ cổ tích hẳn. Vài truyện không HE. Ngoại tình, trốn nhà, bắt cóc lung tung. Nhỏ, tôi ghét cay ghét đắng quyển 5, giờ thấy đầu câu truyện mình ghét đúng là truyện răn đe hay: cô con gái nào ngu, mê đẹp trai, bỏ cha bỏ mẹ, bỏ nước mình đi theo người khác đạo, tình yêu hay tính phiêu lưu gì đó thảm lắm. Cho nên khá vui mừng các bạn có dự án cho fan cổ tích ít ỏi.
     
    deathshine thích bài này.
  7. V/C

    V/C Mầm non

    Xin có ý cò: Ai xung phong làm text thì chia PDF (tương đương với text). Giờ “võ mồm" như FB, chẳng tin bố con thằng nào - kinh nghiệm roài, có PDF là lặn mất tăm hoặc lý do này kia.
    Dẹp.
     
    deathshine thích bài này.
  8. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Hồi xưa thì người ta mua hai quyển, một cuốn đọc, cho mượn... một cuốn cất tủ, còn bạn giờ thì mua một cuốn cất tủ còn tìm ebook để đọc :D

    Công nhận pdf thì ngon hơn epub nhưng epub chắc vẫn còn tồn tại vì không phải ai cũng có xu mua máy đọc sách "xịn".

    Bác Tư scan miễn phí cả 10 cuốn thôi, còn sách giấy đen thùi lùi đọc còn ngại nữa là bản scan :D

    Ở đời có vài Lý Thông thì chắc cũng không làm giảm niềm tin vào những Thạch Sanh ;) Anh xin đăng ký làm cả cuốn, cầm PDF rồi lủi mất thì chú làm thế nào? Lần sau anh lại lập nick khác đăng ký =))
     
    deathshine thích bài này.
  9. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Đi chỗ khác chơi, các cụ đang bàn chuyện đại sự! :Rotmat1:

    À, tôi vừa chụp xong tập 1, có ghi chú tiến độ đàng hoàng ở post 1.
     
    deathshine thích bài này.
  10. V/C

    V/C Mầm non

    Ặc.
    Thôi vậy.
    Lừa đảo như ma.
     
    deathshine thích bài này.
  11. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

    Cuốn 1 nặng dữ, hơn 900MB.
     
    deathshine thích bài này.
  12. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    @V/C Nếu anh Tư không mở dự án làm ebook thì @Ebolic sẽ mở. Đã thống nhất thế rồi. Làm thế nào cũng đã bàn xong. :P
     
    deathshine thích bài này.
  13. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Cũng không để ý, có lẽ do tôi chụp ở chế độ cận cảnh (macro) khuôn hình khớp trang sách luôn, mấy cuốn kia chụp xa hơn và crop ảnh.
     
    deathshine thích bài này.
  14. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Topic này do không nghĩ ra cách (huy động sách) từ trước. Nghĩ ra rồi thì thực hiện thôi. "Chuyện kia" vẫn thực hiện. Anh chán cái sự sân si ở đây lắm rồi.
     
    deathshine thích bài này.
  15. V/C

    V/C Mầm non

    @Ebolic mà mở, chắc chắn không phải ở đây. Mà lấy bản gốc của hắn cha của khó, phải biết rõ cơ. Khơi khơi thì ăn đạn ngay.
     
    deathshine thích bài này.
  16. V/C

    V/C Mầm non

    Ờ, tùy thôi.
     
  17. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Sân si nặng.

    Ai làm, làm ở đâu mà chẳng được? Miễn là có trách nhiệm và chia sẻ lại vào đây. Cả bộ này có lẽ phải đánh máy mỗi tập 5. Các tập khác soát, so thôi.
     
    deathshine thích bài này.
  18. Ebolic

    Ebolic Lớp 7

    Ai làm cũng được, nhóm Ebolic đang dự định làm bản Galland (Đông A) nên ôm hết cũng không xuể.
     
    deathshine thích bài này.
  19. V/C

    V/C Mầm non

    Ờ.
     
  20. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

    Cuốn 1 này thấy chụp trùng 1 số trang nhé bác.
     
    deathshine thích bài này.
Moderators: Zhiqiang

Chia sẻ trang này