[Post theo sự ủy nhiệm của Chủ Dự Án] Chủ dự án: @4DHN Đánh máy tiếng Việt: @4DHN, @oceanoc, @vqsvietnam, @trungvt91, @langtu, @Kua, @T, @teacher.anh, @lovelysnake289 Đánh máy tiếng Hán: @1953snake Soát lỗi: @1953snake Bìa + chế bản: @1953snake Ngày hoàn thành: 17/12/2015 Thượng-kinh-ký-sự là tập ký của đại danh y và danh nho Việt Nam Lê Duy-Trác, hiệu Hải-thượng Lãn-ông, kể lại cuộc hành trình của Ông lên Kinh để chữa bệnh cho Chúa Trịnh và Thế-tử ở phủ Chúa. Tập ký thuật lại sinh hoạt, sự gặp gỡ, chữa bệnh của Lãn-ông cho nhiều người tại kinh thành, các biến cố trong phủ, thắng cảnh trên đường từ Nghệ Tĩnh ra Thăng Long, việc xướng họa với các công khanh và tâm sự của Ông luôn mong thoát vòng danh lợi để quay về với cuộc sống ẩn dật, an nhàn ở quê nhà. Tác phẩm, ngoài giá trị một thiên ký sự đặc sắc, còn là bản chép nhiều bài thơ hay chữ Hán do Ông sáng tác và các bài xướng họa. Đây là bản dịch ra chữ quốc-ngữ từ nguyên tác Hán-văn tác phẩm Thượng-kinh ký-sự kèm Phụ-lục “Một nhà danh-y và danh-nho nước ta ngày xưa: Cụ Lãn-ông”, cả hai do Nguyễn Trọng-Thuật biên-dịch và đăng trên Nam-Phong Tạp-chí. Thông tin thêm về Hải-thượng Lãn-ông và các tác phẩm Thượng-kinh ký-sự, Y-tông tâm lĩnh (y-học) của Ông xin tham khảo trên Internet. MỤC LỤC Tự-tự của Dịch-giả Phàm-lệ Chương thứ I. Giã cố-sơn vâng ra kinh-quốc Chương thứ II. Vào vương-phủ thăm mạch lần trước Chương thứ III. Cảnh lữ-huống ở trong Kinh Chương thứ IV. Hội tao-đàn lần thứ-nhất ở trong Kinh Chương thứ V. Cảnh lữ-huống ở trong Kinh Chương thứ VI. Hội tao-đàn ở trong Kinh lần thứ hai Chương thứ VII. Các công-khanh mời đi chữa thuốc Chương thứ VIII. Một nhà nữ thi-sĩ ở Thăng-long Chương thứ IX. Cảnh lữ-huống ở trong Kinh Chương thứ X. Các công-khanh mời đi chữa thuốc Chương thứ XI. Nhân đi chữa thuốc lại qua Tây-hồ Chương thứ XII. Nhân đi chữa thuốc qua miền cố-hương Chương thứ XIII. Một nhà Nữ-thi-sĩ ở Thăng-long Chương thứ XIV. Nghĩa cũ tình ghi Chương thứ XV. Cảnh lữ-huống ở trong Kinh Chương thứ XVI. Về thăm cố-hương Chương thứ XVII. Vào chữa thuốc trong Vương-phủ Chương thứ XVIII. Từ đế-kinh về nơi sơn-thự Phụ-lục. Một nhà danh-nho và danh-y của nước ta ngày xưa - Cụ Lãn–ông
Bác @1953snake làm nhanh quá ! Cám ơn Bác @1953snake nhiều nha. Chúc Bác luôn vui vẻ và hạnh phúc. Thân.
Mình mở ebook thấy chữ Hán không hiển thị (chỉ thấy các ô vuông). Các bạn cho biết có phải cài thêm font chữ nào nữa không? Thanks!
Mình mở bằng Sigil trên laptop thấy vẫn hiển thị chữ Hán bình thường mà, ebook làm đẹp, kỳ công, giữ nguyên bản, đọc rất mướt trên IOS của Ipad bằng app Marvin. Một lần nữa cảm ơn tất cả mọi người trong dự án đã đóng góp cho diễn đàn một cuốn sách đáng giá.
Tên của Hải Thượng Lãn Ông trong trang bìa lại đề là Lê Huy Trác nhỉ, hay chữ Huy và chữ Hữu có thể dùng lẫn lộn với nhau? Một trường hợp tương tự là kỳ thủ cờ tướng hàng đầu Hà Nội hiện nay tên chính thức khi thi đấu là Vũ Hữu Cường nhưng tên gọi bên ngoài nhiều khi là Vũ Huy Cường.