Thượng kinh ký sự - Hải Thượng Lãn Ông

Thảo luận trong 'Tủ sách Tuỳ Bút - Biên Khảo' bắt đầu bởi 4DHN, 4/10/13.

  1. 4DHN

    4DHN --------- Thành viên BQT

    cover.jpg

    Tên sách: THƯỢNG KINH KÝ SỰ
    Tác giả: Hải Thượng Lãn Ông


    Hải Thượng Lãn Ông là tên hiệu của Lê Hữu Trác, một nho gia và danh y Việt Nam vào cuối đời Hậu Lê. Ông sinh năm 1721, người xã Liêu xá, huyện Đường Hào, trấn Hải Dương (nay thuộc phủ Yên Mỹ, tỉnh Hưng Yên). Ông thuộc dòng dõi một gia đình có nhiều đời đại đăng khoa. Cha và chú đều đỗ tiến sĩ và làm quan đến đại thần. Lúc còn trẻ, ông đã nổi tiếng hay chữ. Đến năm 20 tuổi, gặp buổi nhiễu nhương, chúa Trịnh Giang độc đoán, giặc giã nổi lên khắp nơi, ông quyết định xếp bút nghiên theo việc đao cung. Đang ở trong quân ngũ, ông phải về quê ngoại là huyện Hương Sơn (thuộc tỉnh Hà Tĩnh bây giờ) để thay người anh thứ năm phụng dưỡng mẹ già. Tại Hương Sơn, ông mắc phải một chứng bệnh dai dẳng, may nhờ một y sĩ họ Trần cứu chữa. Từ đó, ông quyết định rời bỏ quan lộ, dốc lòng nghiên cứu y học, trở thành một y sĩ có tiếng. Ông mở trường dạy y học và ra công trước tác một bộ sách y khoa đồ sộ: Hải Thượng Y Tông Tâm Lĩnh. Năm 1782, ông được quan Chính Đường (Huy Quận Công Hoàng Đình Bảo) tiến cử lên kinh đô chữa bệnh cho Thế Tử Trịnh Cán (con chúa Trịnh Sâm và Tuyên Phi Đặng Thị Huệ). Tuy việc chữa bệnh không thành, ông đã phải ở kinh đô trong khoảng một năm. Cũng may là ông về nhà kịp trước khi xảy ra loạn Kiêu Binh, mở đầu một thời kỳ đại loạn trong lịch sử Việt Nam, kéo dài đến năm 1802 mới chấm dứt. Sau khi về, ông ghi lại những điều mắt thấy tai nghe tại kinh đô trong cuốn tùy bút “Thượng Kinh Ký Sự”. Sách này thường được in trong phần phụ lục của Y Tông Tâm Lĩnh. Ông mất năm 1791.

    Trong văn học lịch triều, đây là một thiên tùy bút hiếm có. Các nhà nho xưa ít khi nói về mình. Nhưng trong cuốn này, tác giả đã không ngại để cái “Tôi” đóng một vai trò quan trọng. Ngoài ra, ông còn ghi lại những bài ngâm vịnh cùng nhiều danh sĩ tại kinh đô. Vào năm 1924, bản dịch của Nguyễn Trọng Thuật đã được đăng trong Nam Phong Tạp Chí. Chúng tôi xin trích nhiều đoạn trong bản dịch của Ứng Nhạc Vũ Văn Đình (Nhà Xuất Bản Văn Học, Hà Nội, 1993). Cuốn sách được viết theo thể nhật ký, không chia chương mục. Chúng tôi xin lược bỏ nhiều bài ngâm vịnh và chia cuốn Thượng Kinh Ký Sự thành những chương sau đây:
    • Lên Đường
    • Đến Kinh Thành
    • Chẩn Bệnh Thế Tử
    • Dọn Nhà
    • Họa Thơ
    • Nhớ Nhà
    • Gặp Bạn Cũ
    • Tiễn Bạn
    • Chữa Bệnh Tại Kinh Thành
    • Viếng Chùa Trấn Quốc
    • Tái Ngộ Cố Nhân
    • Thăm Làng Cũ
    • Thăm Bệnh Chúa Trịnh Sâm
    • Chữa Bệnh Không Thành
    • Về Nhà
    Người post (TVE): anhhung9x

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link - Dịch giả: Nguyễn Trọng Thuật

    (nguồn Nam Phong Tạp Chí - 1923)
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 3/10/15
  2. 4DHN

    4DHN --------- Thành viên BQT

    Tôi làm lại ebook và bổ sung một bản định dạng scan pdf - Nguyễn Trọng Thuật dịch, từ dữ liệu scan của Nam Phong Tạp Chí nhé!
     
    teacher.anh, ngotheanh86 and vutananh like this.
  3. ngotheanh86

    ngotheanh86 Mầm non

    Bác làm lại bản Ebook đê! cute_smiley603D_16
    Có cần em hỗ trợ gì thì báo em em luôn sẵn sàng 3D_37
     
    teacher.anh and 4DHN like this.
  4. 4DHN

    4DHN --------- Thành viên BQT

    Có ebook rồi mà. Làm làm gì nữa? cute_smiley18
    Hay làm thêm bản dịch của Nguyễn Trọng Thuật? Nếu vậy thì đội 1K cứ tự nhiên làm. Anh đang tập trung để hoàn thành Những cây thuốc và vị thuốc Việt nam đã. cute_smiley26
     
    teacher.anh and ngotheanh86 like this.
  5. ngotheanh86

    ngotheanh86 Mầm non

    Ý bác đúng ý em rồi cute_smiley26
    Cuốn kia lúc nào xong share em 1 bản nhé! cute_smiley18
     
    teacher.anh thích bài này.
  6. 4DHN

    4DHN --------- Thành viên BQT

    Sẽ đăng lên Thư viện mà, ai cũng có phần hết. cute_smiley18

    Ờ, mà cũng vì đang soát lỗi Những cây thuốc, thấy nhắc đến chuyện "Thượng kinh ký sự" đã đăng lên Nam Phong thế nên tiện tay làm bản scan của cuốn đó luôn. Rồi lại thấy topic có ebook từ xưa cũng tiện thể làm lại nốt. cute_smiley20cute_smiley26cute_smiley83D_17
     
    teacher.anh and ngotheanh86 like this.
  7. teacher.anh

    teacher.anh Rùa lười

    Anh Tư tiện thể nhiều quá thế nhân thể quên luôn vụ em nợ nần anh nhá :p. Em hứa em sẽ lấp hố trong tương lai... n ngày 1yoyo7
     
    4DHN and ngotheanh86 like this.
  8. 4DHN

    4DHN --------- Thành viên BQT

    Nếu bạn @ngotheanh86 đánh máy lại được phần tiếng Việt (chưa có chữ Hán) thì tôi sẽ đảm bảo hoàn thành nốt phần còn lại một cách nhanh chóng (không quá 3 ngày từ khi nhận đủ dữ liệu): thêm chữ Hán, soát lỗi chính tả và đóng gói ebook, đăng lên. cute_smiley18cute_smiley20cute_smiley26cute_smiley82
     
    teacher.anh and ngotheanh86 like this.
  9. ngotheanh86

    ngotheanh86 Mầm non

    Ok, vậy bác chuyển lại cho em link em lấy về em đánh lại nguyên bản rồi gửi lại cho bác sớm nhất có thể cute_smiley8:Rotmat4:
     
    4DHN thích bài này.
  10. 4DHN

    4DHN --------- Thành viên BQT

    Link ở cuối bài #1 ấy, nó là cái này: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    Cần cả 2 file pdf nhé vì nó liên quan đến nhau. :D
     
    ngotheanh86 thích bài này.
  11. ngotheanh86

    ngotheanh86 Mầm non

    Em đánh lại cả 2 phần này rồi gửi file cho bác xong bác biên tập lại nhé! 3D_37
     
    4DHN thích bài này.

Chia sẻ trang này