Kinh điển Thuyền trưởng và đại úy - Veniamin Kaverin

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi Cải, 17/5/15.

  1. Cải

    Cải Cử nhân

    [​IMG][​IMG]

    Thuyền Trưởng Và Đại Úy Tập 1+2
    NXB Hội Nhà Văn 2004
    Dịch: Ngọc Kỳ, Trần Luân Kim



    Veniamin Kaverin thuộc số các nhà văn, nhà báo nổi tiếng của Liên xô. Ông sinh năm 1902, ngay từ thời còn là học sinh trung học, đã say mê văn học và đã mở đầu con đường sáng tạo của mình bằng thơ ca. Năm 1919 ông học ở trường đại học tổng hợp Mastxơva, đồng thời nghiên cứ tiếng Ả rập trong học viên ngôn ngữ phương đông. Vào thời kỳ đó Kaverin tham gia cuộc thi văn do “Câu lạc bộ văn học” Lêningrat tổ chức dành riêng cho cây bút trẻ.

    Cuốn tiểu thuyết đầu tay của ông “Cây số thứ 11” được giải thưởng và được đại văn hào Mácxim Goócki ca ngợi. Trong buổi đầu sáng tác, phần lớn các tác phẩm của Karevin là những cuốn tiểu thuyết hoang tưởng. Sau đó ông đi sâu vào quá trình trưởng thành và bộ mặt tinh thần của thanh niên thời đại Xô-viết. Ông đã viết 8 bộ tiểu thuyết lớn. Trong đó có nhiều được dich ra nhiều thứ tiếng khác nhau.

    “Thuyền trưởng và Đại úy” là bộ tiểu thuyết nổi tiếng nhất của nhà văn, được in lần đầu tiêng trên tạp chí “Ngọn lửa” năm 1938-1939. Sau đó lần lượt được hàng chục nhà xuất bản của Liên xô xuất bản thành sách, in đi in lại tới năm mười lần, mỗi lần hàng trăm ngàn bản bộ tiểu thuyết này đã được nhanh chóng xếp vào vào danh sách những tác phẩm văn học có sức lôi cuốn lớn nhất đối với đông đảo bạn đọc nhất là bạn đọc trẻ tuổi.

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    Chỉnh sửa cuối: 18/5/15
  2. Conan-tieudao

    Conan-tieudao Lớp 4

    Chào bạn. Có sách dạng epub không bạn. Nếu có cho mình xin nhé. Chân thành cảm ơn!
     
  3. 123phat

    123phat Lớp 8

    Cám ơn bạn đã tải lên. Cuốn này mình đọc năm 1978.
     
  4. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Muốn có epub thì cần chuyển file scan pdf thành word, rồi convert sang epub, mobi... Nếu bạn muốn có thì có thể chung tay, tôi sẽ chuyển file scan pdf thành word, bạn giúp phần sửa lỗi do khi chuyển nó sẽ phát sinh lỗi. Lỗi kiểu như thế này:

    [​IMG]
     
  5. Conan-tieudao

    Conan-tieudao Lớp 4

    Mình xin lỗi không chung với bạn được vì mình chỉ có mỗi điện thoại để đọc sách thôi. Không có PC để làm theo bạn được. Thật tình xin lỗi. Cám ơn bạn đã trả lời
     
    lichan, 4DHN and Cải like this.
  6. thichankem

    thichankem Moderator Thành viên BQT

    Đã có bản thô ebook trên Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link rồi đó bạn. Bạn có thể tranh thủ thời gian vào soát lỗi cùng mọi người (tất nhiên là hoàn toàn có thể soát bằng điện thoại). Có bạn giúp một tay, ebook sẽ hoàn thiện nhanh hơn, "ba cây chụm lại" sợ gì không "nên non"! :)
     
    vancuong7975, trungkho, 4DHN and 2 others like this.
  7. Caruri

    Caruri Lớp 8

    [​IMG]


    Sau khi nhận dự án đã dang dở 2 năm từ bác @4DHN, tôi đã đọc, sửa chính tả lai rai trong vòng khoảng 2 tháng. Cuốn này được đầu tư khá nhiều công sức khi đọc đến hai lần để giảm thiểu lỗi chính tả, đổi các tên riêng sang phiên âm Latinh, sửa lỗi bản in, bổ sung trang thiếu từ bản scan, thêm chú thích. Riêng về thêm hình ảnh minh họa tác phẩm từ bản tiếng Anh thì còn trong dự định, sẽ bổ sung khi nào rảnh rỗi.

    Về việc phiên âm từ tiếng Nga sang ký tự Latinh, ban đầu tôi định thêm bảng phiên âm tiếng Việt - Latinh tương ứng vào cuối ebook. Tuy nhiên với danh sách 625 từ (chưa đầy đủ vì còn một số từ ở giữa ebook bị bỏ sót không cập nhật vào danh sách), thấy rườm rà không cần thiết nên tôi tách riêng vào một file Excel đính kèm bài viết. Ai quan tâm có thể lấy về so sánh.

    Thông tin ebook:

    Nguồn ebook: tve-4u.org

    Nguồn sách: @Cải

    OCR: @4DHN

    Điều hành dự án: @Rafa

    Những người tham gia soát lỗi: @bichdinh, @langtu, @lichan, @Deathshine, @antigone, Cải, @AsuraZ, Rafa, @Donquixote, @Mystery2110, @thichankem, @Mot_sach09, @lemontree123, @hhongxuan, @Chi_Chi, @minhtrang, @hhanhh, @Ban Tang Du Tử, @hero229

    Bổ sung text thiếu: @vuthanhhoa89

    Soát lỗi lần cuối: @Caruri

    Chế bản: 4DHN và Caruri

    Hoàn thành: tháng 2 năm 2018

    Xin cảm ơn các bạn có tên trên đã tham gia dự án ebook từ hai năm trước.

    Trong quá trình hiệu đính xin gửi lời cảm ơn bạn vuthanhhoa89 đã hỗ trợ bổ sung phần text bị thiếu, bạn @Que83 hỗ trợ việc xác định tên riêng nhân vật.

    Thuyền trưởng và đại úy là cuốn tiểu thuyết dài nổi tiếng nhất của Kaverin. Tác phẩm kể lại câu chuyện về chiếc tàu thám hiểm "St. Maria" của nước Nga trước cách mạng tháng Mười, về thuyền trưởng Tatarinov và đội thám hiểm do ông lãnh đạo đã bị mất tích ở vùng Bắc cực và về chuyện đại úy không quân Liên Xô Aleksandr Grigoriev sau ngày Cách mạng đã đi tìm đội thám hiểm đó. Câu chuyện kéo dài trong hơn ba mươi năm, qua những tình tiết phức tạp, tinh tế, tác giả đã biểu hiện vô cùng sắc nét ý chí kiên cường và tinh thần cao thượng của thanh niên Liên Xô. Sau khi xuất bản, cuốn tiểu thuyết đã lôi cuốn người đọc mạnh mẽ. Năm 1946, Thuyền trưởng và đại úy đã được tặng giải thưởng văn học Stalin.

    Xin mời các bạn đọc.

    Các phiên bản:
    7/2/2018
    Ver 1.0: bản đầu tiên
    Ver 1.0.1: sửa lỗi liên kết chú thích không chính xác

    8/2/2018
    Ver 1.0.2 (phiên bản hiện hành): sửa lỗi chính tả nhỏ
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 9/2/18
  8. Deathshine

    Deathshine Administrator Thành viên BQT

    Thấy tag tên mà giật cả mình, lần đầu tiên trong cuộc đời mình soát được 1 trang duy nhất và 1 lần duy nhất.
    Bỏ tên mình ra đi, bỏ vô xấu hổ quá :(. Không dám nhận.
     
    Last edited by a moderator: 18/4/20
    thichankem and Caruri Tlkd like this.
  9. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm II

    Cái đó bạn hỏi bác @4DHN ấy, mình chỉ chép phần Credits từ bác ấy thôi.

    Còn theo @Thu VO thì soát có một chữ cũng nên cho tên vô, phải không Thu Vo :D?
     
    thichankem, Deathshine and Thu VO like this.
  10. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Nhiều khi để khích lệ, có người đăng ký làm mà chẳng được chữ nào mà tôi vẫn ghi danh (công). Biết đâu nhờ sự đăng ký đó mà thêm nhiều người khác tham gia. Thêm một vài cái tên thì có mất mát gì của tôi đâu? :p
     
  11. Bạn ơi, cho mình hỏi.
    Tác phẩm Thyền trưởng và đại úy của nhà văn Cavêrin. Nhân vật Alếchxanđrơ Grigôriép có họ tên đầy đủ là gì vậy ạ
     
  12. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Hình như tôi chưa chia sẻ bản này nhỉ? Có hình minh họa và sửa thêm vài lỗi chính tả:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
  13. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Bạn này hỏi tôi trong conversation. Câu hỏi thú vị cho nên tôi đưa ra đây để cùng thảo luận cho vui.

    Họ tên đầy đủ của người Nga có 3 thành phần: tên riêng, tên cha, họ. {updated}

    Tên nhân vật chính là Alexander (tên thân mật là Sanya) họ là Grigoriev. Nếu ông bố tên là Ivan thì con ông ấy sẽ thêm Ivanovich (Ivanovich có nghĩa là con ông Ivan) vào tên.

    Vậy tên đầy đủ của nhân vật chính sẽ là Alexander Ivanovich Grigoriev. :)

    Mời các bạn ném đá! cute_smiley8 @quang3456, @Caruri Tlkd.... (Ai thiếu giơ tay nhé!)
     
    Chỉnh sửa cuối: 18/4/20
    teacher.anh and 123phat like this.
  14. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Có dân tộc trong tên ngoài họ, tên, con ông, còn có thêm ở .... (Tên làng, tên thành phố...) cho nên có những cái tên dài dằng dặc là thế.

    P.S Họ của nhân vật chính trong tác phẩm này là Grigoriev nhé bạn Ngọc.
     
  15. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Soi trong truyện, thấy câu này:
    Tên đầy đủ của Katya - vợ của nhân vật chính gồm: tên riêng, tên cha ruột, họ cha, họ chồng. :D

    Có lẽ đề tài của bạn liên quan đến văn hóa Nga? Một câu hỏi như một câu đố: cho tên cha, hỏi tên con. Vậy cần suy luận theo cách gọi tên của người Nga thôi, ở thành phần "con ông Ivan", ghép vào tên riêng: Alexander và họ: Grigoriev.

    Tôi không thạo về văn hóa Nga, cho nên chỉ nhớ mang máng hình như "con ông Ivan" = Ivanovych.
     
  16. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm II

    Bác nói không gì sai cả, chỉ câu này nên viết theo thứ tự tên riêng, tên cha, họ cho đúng thứ tự.

    Có câu hỏi này tôi đang thắc mắc: nếu ai là con ngoài giá thú, không được bố công nhận, hoặc không rõ bố, thì tên cha sẽ là gì? Chẳng lẽ để không lòi ngay ra là con hoang. Còn không thì lấy tên ông ngoại hay tên ông thánh nào đó?


    Bạn trên làm đề tài nghiên cứu về nhân vật Nga mà cách đặt tên của người Nga cũng không rành sao?
     
    teacher.anh and 4DHN like this.
  17. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Có lẽ lấy tên ông ngoại thật. Có đọc đâu đó tình tiết đứa con cứ tưởng ông ngoại là cha ruột. :D
     
    Caruri Tlkd thích bài này.
  18. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

  19. quang3456

    quang3456 Lớp 8

    Vui nhất là con cũng có thể đặt tên như cha, nếu thế con nhân vật chính sẽ là Alexander Alexandrovich Grigoriev. Họ cũng có thể lấy làm tên, có những cái tên như là Ivan Ivanovich Ivanop.
     
    4DHN thích bài này.

Chia sẻ trang này