Nhận thấy rằng bản dịch của Đại Lãn chưa có ebook nên tôi làm ebook này. So với bản dịch của Tô Chẩn thì bản dịch của Đại Lãn ít dùng từ miền Nam hơn, đọc dễ hiểu hơn. Tiếng là lược dịch nhưng so sánh thấy dịch nhiều chi tiết hơn bản của Tô Chẩn. Có thể dịch giả không thật tài năng như VC đánh giá là "khô khan" nhưng với thể loại tiểu thuyết chương hồi ít tiếng tăm này (so với Tam Quốc hay Thủy hử), có lẽ thế là đủ. Ebook này là ebook đầu tiên tôi làm trên sigil nên không tạo bản prc. Update 25.10: sửa hai lỗi chính tả.
Tô Chẩn phong cách dịch thoáng, đọc rất thoải mái. Nhưng có vẻ ông dịch nhiều khi lược bớt và phóng tác ra thêm. Như bộ Tây Du ông dịch nhiều chỗ thiếu sót và cả thêm thắt vào so với các bản dịch mới sau này chuẩn hơn. Không biết do bản thân ổng dịch vậy hay do nguyên bản tiếng Trung Quốc ổng sử dụng...?
Ngoài bộ này in hồi trước giải phóng của Tín Đức Thư Xã thì sau này tái bản lại với tranh bìa của họa sĩ Văn Minh rất đẹp.
Không biết bác @quocsan @V/C thêm mục lục và cho từng hồi sang trang mới giùm file epub ở trên được không ạ? Cảm ơn rất nhiều. Bác @khiconmtv cho em xin lại cuốn pdf được không ạ? Link die rồi. Thanks!