Sách scan Tình yêu sau chiến tranh - Wayne Karlin – Hồ Anh Thái (Chủ biên)

Thảo luận trong 'Thư Viện Sách Scan' bắt đầu bởi Trúc Quỳnh Đặng, 8/2/22.

Moderators: Zhiqiang
  1. Trúc Quỳnh Đặng

    Trúc Quỳnh Đặng Xù Kute Thành viên BQT


    Tình yêu sau chiến tranh

    Tác giả: Wayne Karlin – Hồ Anh Thái (Chủ biên)
    Người dịch: Nguyễn Bá Cao
    Phát hành năm 2004


    Tình yêu sau chiến tranh - Tuyển tập 45 truyện ngắn nổi bật của Việt Nam in bằng tiếng Anh, xuất bản ở Mỹ.
    Bản tiếng Anh của cuốn sách này: Love after War: Contemporary Fiction from Vietnam (Tình yêu sau chiến tranh - Văn xuôi Việt Nam đương đại) do Wayne Karlin và Hồ Anh Thái chủ biên, chuyển ngữ, vốn đã được Nhà xuất bản Curbstone Press (Mỹ) ấn hành năm 2003. Đến tháng 10 năm 2005, bản tiếng Việt của cuốn sách này do Nhà xuất bản Hội Nhà văn ấn hành đã ra mắt độc giả trong nước.
    Có thể khẳng định ngay: đây là một tuyển tập lớn. Lớn không những vì độ dày hơn 650 trang và là tuyển tập dày dặn nhất xuất bản ở Âu - Mỹ cho tới nay, quan trọng hơn: cuốn sách tập hợp truyện ngắn của 45 tác giả, thuộc về nhiều thế hệ nhà văn khác nhau ở Việt Nam. Độc giả có thể bắt gặp trong tuyển tập này, khá đầy đủ những gương mặt nhà văn Việt Nam thuộc nhiều thế hệ, từ Tô Hoài, Chu Văn, Nguyễn Minh Châu, Ma Văn Kháng… cho đến Lê Minh Khuê, Nguyễn Huy Thiệp, rồi Phan Triều Hải và trẻ nhất là Nguyễn Ngọc Tư. Có nhà văn đã khuất và người đang sung sức, có nhà văn của các vùng miền, có cả đội ngũ nhà văn nữ hùng hậu. Là đồng chủ biên của tuyển tập này, nhà văn Mỹ Wayne Karlin và Hồ Anh Thái đã phải chọn lựa ra khoảng 100 truyện ngắn Việt Nam để cuối cùng nhà xuất bản chọn lấy một nửa trong số đó. Và những tác phẩm được tuyển chọn có thể xem là tiêu biểu của nền văn học đương đại Việt Nam.
    Điều độc đáo của cuốn sách này so với các tuyển tập khác là cấu trúc cuốn sách được phân chia theo những hình thức khác nhau của tình yêu ở mỗi thời kỳ. Truyện ngắn mở đầu cho từng phần cũng đồng thời được lấy làm tiêu đề cho từng phần đã phần nào nói lên chủ đề của từng phần.
    Ở phần đầu tiên, Huyền thoại - Tình yêu sau chiến tranh gồm những truyện đối diện trực tiếp với hậu quả của chiến tranh, cả những tổn thất và hy vọng; phần Cơn mưa cuối mùa - Lứa đôi là tình cảm của những người yêu nhau trong vòng quay thay đổi xã hội bất ngờ thời hậu chiến; phần thứ ba: Tiếng khóc và tiếng hát - Tình yêu thời đổi mới đi sâu vào những xói mòn của tình cảm, của quan hệ gia đình dưới những tác động của cơ chế thị trường; Cô gái đầm sen - Tình yêu đã mất như tiếp nối mạch nguồn truyền thống của những câu chuyện ngụ ngôn huê tình, những câu chuyện buồn mà nồng nàn, ẩn chút hư hư thực thực để suốt đời mơ tưởng; phần cuối cùng: Mùa vọng - Tình yêu cuối bao gồm những chuyện tình khi thành công, lúc tan vỡ, tình yêu đến rồi đi trong ánh sáng nhá nhem của những cuộc đời, của làng quê, của sự phát triển đô thị.
    Cách tổ chức truyện ngắn thành năm phần này tạo cho tuyển tập một kết cấu liên hoàn, nên độc giả có thể theo dõi từ đầu đến cuối và qua đó, hình dung một phần đời sống xã hội Việt Nam, phần nào tâm lý con người và tâm trạng thời ta đang sống.
     

    Các file đính kèm:

  2. Trúc Quỳnh Đặng

    Trúc Quỳnh Đặng Xù Kute Thành viên BQT

    mình gửi kèm bản pdf tiếng Anh để tiện check và đối chiếu nhé. Bạn nào có nhu cầu chuyển text có thể dùng file nguồn ở trên làm nguyên liệu nhen. :)
     

    Các file đính kèm:

Moderators: Zhiqiang

Chia sẻ trang này