Sách scan Từ điển Khazar - Milorad Pavíc

Thảo luận trong 'Thư Viện Sách Scan' bắt đầu bởi tudonald78, 6/5/19.

Moderators: Zhiqiang
  1. tudonald78

    tudonald78 Lớp 4

    [​IMG]

    Tựa sách : Từ điển Khazar – Dictionary of the Khazars / A lexicon novel

    Tác giả : Milorad Pavíc

    Dịch giả : Trần Tiễn Cao Đăng – Hiệu đính : Dương Tường

    Nhà xuất bản Văn hóa Thông tin – 2004

    "
    Nó không phải là một cuốn tiểu thuyết mà là nhiều cuốn tiểu thuyết.
    Nó không kể một câu chuyện và rất nhiều câu chuyện.
    Nó không chỉ có hơn một mở đầu mà còn có nhiều kết thúc.
    Nó là một cuốn sách chắc chắn ta phải đọc hằng ngày. Nó là một cuốn kinh thánh của tôn giáo đọc.

    Thông thường, với những cuốn sách khác người ta chỉ quan tâm nội dung cuốn sách là gì chứ ít khi quan tâm nó là sách in, ebook, hay là băng ... Nhưng với TĐK Thật thiếu sót nếu không giới thiệu về cuốn sách này như là một vật thể vật lý. Nó đáng được nâng niu như một thành viên diễn đàn tinhte trên tay siêu phẩm XPERIA Z. " Nguyên bản Từ điển Khazar được phát hành với 2 phiên bản Đực và Cái ( kiểu như 1 SIM và 2SIM điện thoại ), hai phiên bản này có một số điểm khác nhau, tuy nhiên sản phẩm tôi cầm trên tay là một bản dịch từ Tiếng Nga không biết đực hay cái của Dịch giả Trần Tiễn Cao Đăng phát hành rộng rãi năm 2004, dày 520 trang cầm chắc tay, bìa cứng nhưng không sang trọng. Sở dĩ phải giới thiệu về tính vật lý của bản dịch vì Người đọc trước tiên phải hiểu rằng đối với Pavic thì nó cũng là một phần nội dung của cuốn sách.

    Cuốn sách có một điểm tương đồng kỳ lạ với cuốn "Tên của đóa hồng" - U.Eco. Cả hai cuốn đều nói về một "cuốn sách" khác có lai lịch bí ẩn. Đó là một sự thú vị ít gặp khi đọc sách, nó khiến người đọc có cảm giác và sau đó là ham muốn thực sự được dự phần vào việc cùng khám phá bí ấn với tác giả. Đó có thể chỉ là một thủ thuật viết lách của Eco hay Pavic nhưng những gì tiếp theo sẽ chứng minh họ không chỉ có thế.

    Nếu Eco chỉ viết lại một Đóa hồng gần như chỉ còn có cái tên thì Pavic viết Từ điển Khazar để "phục dựng" hay có thể là phục nguyên lại một cuốn từ điển nào đó tên là LEXICON CORSI được Daubmannus xuất bản năm 1691 và bị tiêu hủy năm 1692.

    Cuốn sách phục nguyên một cuốn từ điển thì hẳn nhiên nó là một cuốn từ điển. Và người sẽ đọc nó như một cuốn từ điển mặc dù có thể đọc từ đầu đến cuối ( cũng là một cách đọc từ điển). Những mục từ của cuốn từ điển này là một dữ kiện và những dữ kiện này nếu sắp xếp chúng lại theo một trật tự nào đó sẽ cho ra một câu chuyện như cách mà con quỷ Nikon Servat nói về vẽ "không phải ta là kẻ trộn màu đâu; mà chính mắt các ngươi, - y đáp -. Ta chỉ đưa màu lên tường, màu này bên màu nọ, y nguyên như vậy; kẻ nào ngắm chúng thì sẽ trộn chúng bằng mắt của mình, như là khuấy cháo vậy."

    Có thể đọc một phần trong ba phần của cuốn từ điển cũng cho ta một sự thật bằng một cách pha màu nào đó. Cũng có thể đọc hết và ta có một sự thật khác. Nhưng dù thế nào thì những sự thật này vẫn không đầy đủ như một cuốn từ điển không bao giờ đầy đủ, luôn cần được cập nhật.
    Vậy cuốn sách này viết về cái gì? Khi trải qua hết những mục từ trong đó hầu như ai cũng sắp xếp được một câu chuyện của mình đó có thể là tiểu sử về cuộc đời những nhân vật đầy thơ mộng huyền hoặc như Ateh, Yusuf Masudi, Samuel Cohen, Avram Brankovic..., câu chuyện về "luận chiến khazar" mơ hồ, Câu chuyện về giáo phái săn mộng ( không phải săn mông ), về vị tiền tổ Adam và quá trình lang thang trên cái thang của ngài...
    Và tất nhiên nó đáp ứng câu hỏi cơ bản nhất của người đọc về sự hiểu biết, chân lý, cái chết, rằng chẳng bao giờ người ta có thể hiểu được chân lý dù trả giá bằng cái chết như câu chuyện ngụ ngôn mà Akshani Yabir Ibn đã kể: chỉ có thể chứng minh cho con mối đang bay thấy rằng con người - những sinh thể không lồ mà nó không bao giờ biết tới đang tồn tại bằng cách duy nhất là đâp bẹp nó. Tương tự, đấng tối cao nếu có tồn tại vượt ngoài tri giác thiển cận của con người cũng luôn chứng minh với chúng ta rằng ngài đang tồn tại bằng cách ban cho chúng ta cái chết với không một lý do nào.

    ...Nhưng sẽ không có gì bất ngờ khi ta nhận ra rằng cuốn sách chỉ đang nói về chính nó. Điều đó khiến nó thật đặc biệt. "

    - Trích "Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link"
     
    Chỉnh sửa cuối: 9/5/19
    hoangtuna, mist, mluan91 and 5 others like this.
  2. tudonald78

    tudonald78 Lớp 4

    Ảnh bìa sau:
    [​IMG]
     
    mluan91, gachoi, sky_tiger and 2 others like this.
  3. tran ngoc anh

    tran ngoc anh Cử nhân

    Cảm ơn bạn! Phải có động lực lắm mới chụp tới 5 lần hihi. Hình như một thời gian trước có topic xin cuốn này thì phải.
     
  4. tran ngoc anh

    tran ngoc anh Cử nhân

    Chưa kịp quotes cái ý chụp không đẹp bạn đã sửa lại rồi hihi. Mình thấy bạn chụp rất tốt ấy, lấy nét đều hết các góc, không thấy góc nào bị mờ hết, ít nhất là với 200 trang đầu mình đã xem qua, về điểm này thì ngay cả Văn Cường chụp còn bị mất nét nữa kìa. Như vậy so với việc vì không cắt gáy mà trang chụp có bị cong vênh thì tốt hơn, vì bảo toàn được nét chữ, cong vênh có thể dùng Abbyy xử lý lại, nhưng mất nét thì không gì cứu được :D
     
  5. tran ngoc anh

    tran ngoc anh Cử nhân

    Mình có edit 100 trang đầu, chuyển qua trắng đen thì độ nét vẫn còn rất tốt.
     

    Các file đính kèm:

  6. linhjul

    linhjul Mầm non

    Cám ơn các bạn. Không biết quyển này còn bán ở đâu không nhỉ :)
     
  7. mluan91

    mluan91 Mầm non

    Bạn có file đủ không cho mình xin với :)
     
  8. tran ngoc anh

    tran ngoc anh Cử nhân

    Mới edit được nhiêu đó, chưa làm hết :D
     
    mluan91 thích bài này.
  9. mluan91

    mluan91 Mầm non

    Yes :D hóng full down 1 thể. Thank bạn nhiều
     
  10. tran ngoc anh

    tran ngoc anh Cử nhân

    À, chủ top xóa link rồi à. Mình chỉ demo thử 100 vậy thôi chứ không có ý định làm hết, vì trang chụp bị méo mó nhiều quá, do gốc chụp không tốt, sẽ mất rất nhiều thời gian để edit.
     
  11. mist

    mist Mầm non

    Bạn Ngọc Anh còn giữ mấy trăm trang còn lại không ạ? Quyển này giờ chả biết đi đâu mua...
     
  12. tran ngoc anh

    tran ngoc anh Cử nhân

    Còn được 300 trang đầu bạn ạ. Tiếc đứt ruột, tới 4 khúc lận mà mình không để ý, khúc cuối bây giờ không tìm được nữa.
     
  13. mist

    mist Mầm non

    Bạn có thể cho mình xin được không ạ, trên mạng mình chỉ tìm được bản dịch tiếng trung, quá khó nuốt T_T.
     
  14. tran ngoc anh

    tran ngoc anh Cử nhân

     

    Các file đính kèm:

    hoangtuna, angoc1234 and mist like this.
  15. mist

    mist Mầm non

    Cảm ơn bạn, nếu cần soát lỗi chính tả quyển nào thì ới mình nhé!

    Đây là bản tiếng Trung cho bạn nào muốn tham khảo, 1 bản đực 1 bản cái, không biết quyển tiếng Việt là bản nào, hình như cái.
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 14/9/19
  16. tudonald78

    tudonald78 Lớp 4

    Sách tái bản trong tháng 11 này!
    Giá bìa 159k
    [​IMG]
     
    mist thích bài này.
Moderators: Zhiqiang

Chia sẻ trang này