Truyện ngắn - Tản văn Ván cờ kỳ lạ - Stefan Zweig

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi lilypham, 9/10/13.

  1. lilypham

    lilypham Lớp 12

    Ván cờ kỳ lạ
    Stefan Zweig
    Người dịch : Trịnh Xuân Hoành

    Ebook được đánh máy từ bản scan của Go_Player (Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link)
    Xin chân thành cám ơn bạn Go_Player đã scan tác phẩm này.

    Các bạn có thể xem bản tiếng Pháp ở đây :
    Le Joueur D’Échecs - Stefan Zweig
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    Tiếc là không tìm được bản tiếng Anh.


    Lời dẫn

    Cách nay lâu lắm rồi, khi lần đầu tiên đọc sách của Stefan Zweig, tôi đã thấy run sợ. Nhà văn người Áo này như nhìn thấu suốt người đời. Kiêu hãnh và ám thị. Ðam mê và bạc nhược. Những rung động khó tả, sâu lắng trong những thang bậc thầm kín nhất của tâm hồn. Zweig là nhà phân tích tâm lý bậc thầy với óc quan sát cực kỳ sắc bén. Ông có thể lột trần những cảm xúc tột cùng chỉ qua vài động tác, vài cử chỉ… Với Zweig, người đọc cảm thấy như bị chụp lên đầu chiếc vòng kim cô, có đi đến đâu cũng quanh quẩn trong vòng khống chế và bị thôi miên bởi những thứ vô thức phía sau những mạch văn của ông.

    “Kỳ thủ’ là một truyện ngắn của Zweig mà tôi thích nhất. Ðây là một câu chuyện xuất thần, một bức tranh tương phản đến mức chóa mắt, sự phi thực được dàn dựng khéo đến mức trở nên “có thể” : một gã cục mịch, gần như đần độn, lại thống lãnh thế giới của những người trí thức. Một gã trí thức đạt đến những khả năng siêu phàm chỉ thuần túy do… nghịch cảnh. Và hai con người đó đối mặt nhau trong một cuộc đọ sức trí tuệ – tâm lý hồi hộp và khốc liệt ở trên một con tàu bồng bềnh giữa đại dương.

    Trong tác phẩm này, bạn sẽ thấy tất cả dồn nén lại, cô đặc : lòng tham lam, sự đố kỵ, sự ngông cuồng, sự vô nghĩa, sự hiếu kỳ, khát vọng tự do, nỗi cô đơn…

    Zweig tự vận. Tôi nghĩ rằng ông sống đủ và đau khổ cũng đủ. Có lẽ trái tim ông không chịu nổi sự trần tục của cuộc đời những đau khổ và bất công trong thời đại ông sống. Cảm ơn Zweig vì những gì ông để lại.

    Nhà báo Trang Anh

    Stefan Zweig

    Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
    Stefan Zweig (28 tháng 11, 1881 - 22 tháng 2, 1942) là một nhà văn, nhà báo, nhà viết kịch và nhà viết tiểu sử người Áo nổi tiếng trên thế giới.

    Ông sinh ra trong một gia đình khá giả gốc Do Thái ở thành phố Wien, Áo. Không tìm thấy động lực rõ ràng, ông bỏ học sớm. Việc học của ông chỉ bắt đầu khi ông đi qua nhiều nước ở châu Âu và kết giao với nhiều nhân vật quan trọng vào thời đại của ông. Ông có nhiều chuyến đi đến Ấn Độ, châu Phi, Bắc và Trung Mỹ, cũng như Nga. Trong Thế chiến thứ nhất, vì lý do sức khỏe yếu, ông không phải ra mặt trận mà được làm thủ thư, phụ trách quản lý tư liệu chiến tranh. Nhưng chỉ đến khi sống một thời gian ngắn gần trận tuyến, ông mới nhận ra sự điên rồ của chiến tranh, và từ đó trở thành người cổ vũ mạnh mẽ cho hoà bình.

    Là một nhà văn có sức làm việc mạnh, ông đã viết nhiều tập tiểu sử (như quyển Ba bậc thầy bàn về Honoré de Balzac, Charles Dickens và Fyodor Dostoyevsky, xuất bản năm 1920), thêm truyện dài và truyện ngắn. Ông được ca ngợi là có óc phân tích tâm lý độc đáo, và có tài chắt lọc bỏ ra những tiểu tiết khiến cho những tập tiểu sử của ông đọc hấp dẫn như tiểu thuyết. Đến thập niên 1930, ông là một tác giả có tác phẩm được dịch ra nhiều thứ tiếng nhất.

    Tháng 2 năm 1942, trong thời gian lễ hội ở Rio de Janeiro (Brasil), vì tâm trạng cô đơn và mệt mỏi, Stefan Zweig và vợ Lotte cùng nhau tự tử.

    Năm 1948, truyện Bức thư của người đàn bà không quen biết đã được dựng thành phim có tựa Letter from an unknown woman, với Joan Fontaine thủ vai cô gái nhân vật chính…

    Năm 1968, một truyện khác được chuyển thể thành phim "24 giờ làm phụ nữ" (24 hours in a woman's life), với nữ diễn viên chính là Ingrid Bergman, cũng khá thành công.
    ___

    Các tác phẩm đầy đủ của Stefan Zweig
    (trích : en.wikipedia.com)

    Fiction
    • The Love of Erika Ewald, 1904 (Original title: Die Liebe der Erika Ewald)
    • Burning Secret, 1913 (Original title: Brennendes Geheimnis)
    • Letter from an Unknown Woman, 1922 (Original title: Brief einer Unbekannten) – novella
    • Amok, 1922 (Original title: Amok) – novella, initially published with several others in Amok. Novellen einer Leidenschaft
    • Fear, 1925 (Original title: Angst. Novelle)
    • The Eyes of My Brother, Forever, 1925 (Original title: Die Augen des ewigen Bruders)
    • The Invisible Collection see Collected Stories below, (Original title: Die Unsichtbare Sammlung, first published in book form in 'Insel-Almanach auf das Jahr 1927'[15])
    • The Refugee, 1927 (Original title: Der Flüchtling. Episode vom Genfer See).
    • Confusion of Feelings or Confusion: The Private Papers of Privy Councillor R. Von D, 1927 (Original title: Verwirrung der Gefühle) – novella initially published in the volume Verwirrung der Gefühle: Drei Novellen
    • Twenty-Four Hours in the Life of a Woman, 1927 (Original title: Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau) – novella initially published in the volume Verwirrung der Gefühle: Drei Novellen
    • Short stories, 1930 (Original title: Kleine Chronik. Vier Erzählungen) – includes Buchmendel
    • Collected Stories, 1936 (Original title: Gesammelte Erzählungen) – two volumes of short stories:
    1. The Chains (Original title: Die Kette)
    2. Kaleidoscope (Original title: Kaleidoskop). Includes: Casual Knowledge of a Craft, Leporella, Fear, Burning Secret, Summer Novella, The Governess, Buchmendel, The Refugee, The Invisible Collection, Fantastic Night and Moonbeam Alley
    • Beware of Pity, 1939 (Original title: Ungeduld des Herzens) novel
    • The Royal Game or Chess Story (Original title: Schachnovelle; Buenos Aires, 1942) – novella written in 1938–41, published posthumously
    • Clarissa, 1981 unfinished novel, published posthumously
    • The Post Office Girl, 1982 (Original title: Rausch der Verwandlung. Roman aus dem Nachlaß; The Intoxication of Metamorphosis) – unfinished novel, published posthumously, and in 2008 for the first time in English.

    Biographies and historical texts
    • Béatrice Gonzalés-Vangell, Kaddish et Renaissance, La Shoah dans les romans viennois de Schindel, Menasse et Rabinovici, Septentrion, Valenciennes, 2005, 348 pages.
    • Emile Verhaeren, 1910
    • Three Masters: Balzac, Dickens, Dostoeffsky, 1920 (Original title: Drei Meister. Balzac – Dickens – Dostojewski)
    • Romain Rolland. The Man and His Works, 1921 (Original title: Romain Rolland. Der Mann und das Werk)
    • Nietzsche, 1925 (Originally published in the volume titled: Der Kampf mit dem Dämon. Hölderlin – Kleist – Nietzsche)
    • Decisive Moments in History, 1927 (Original title: Sternstunden der Menschheit. Translated into English and published in 1940 as The Tide of Fortune: Twelve Historical Miniatures[16])
    • Adepts in Self-Portraiture: Casanova, Stendhal, Tolstoy, 1928 (Original title: Drei Dichter ihres Lebens. Casanova – Stendhal – Tolstoi)
    • Joseph Fouché, 1929 (Original title: Joseph Fouché. Bildnis eines politischen Menschen)
    • Mental Healers: Franz Mesmer, Mary Baker Eddy, Sigmund Freud, 1932 (Original title: Die Heilung durch den Geist. Mesmer, Mary Baker-Eddy, Freud)
    • Marie Antoinette: The Portrait of an Average Woman, 1932 (Original title: Marie Antoinette. Bildnis eines mittleren Charakters) ISBN 4-87187-855-4
    • Erasmus of Rotterdam, 1934 (Original title: Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam)
    • Mary, Queen of Scotland and the Isles or The Queen of Scots, 1935 (Original title: Maria Stuart) ISBN 4-87187-858-9
    • The Right to Heresy: Castellio against Calvin, 1936 (Original title: Castellio gegen Calvin oder Ein Gewissen gegen die Gewalt)
    • Conqueror of the Seas: The Story of Magellan, 1938 (Original title: Magellan. Der Mann und seine Tat) ISBN 4-87187-856-2
    • Amerigo, 1944 (Original title: Amerigo. Geschichte eines historischen Irrtums) – written in 1942, published the day before he died ISBN 4-87187-857-0
    • Balzac, 1946 – written, as Richard Friedenthal describes in a postscript, by Zweig in the Brazilian summer capital of Petrópolis, without access to the files, notebooks, lists, tables, editions and monographs that Zweig accumulated for many years and that he took with him to Bath, but that he left behind when he went to America. Friedenthal wrote that Balzac "was to be his magnum opus, and he had been working at it for ten years. It was to be a summing up of his own experience as an author and of what life had taught him." Friedenthal claimed that "The book had been finished", though not every chapter was complete; he used a working copy of the manuscript Zweig left behind him to apply "the finishing touches", and Friedenthal rewrote the final chapters (Balzac, translated by William and Dorothy Rose [New York: Viking, 1946], pp. 399, 402).

    Plays
    • Tersites, 1907 (Original title: Tersites)
    • Das Haus am Meer, 1912
    • Jeremiah, 1917 (Original title: Jeremias)

    Other
    • The World of Yesterday (Original title: Die Welt von Gestern; Stockholm, 1942) – autobiography
    • Brazil, Land of the Future (Original title: Brasilien. Ein Land der Zukunft; Bermann-Fischer, Stockholm 1941)
    --------
    Người viết bài: tuanz (TVE)

    Lời nhắn của mod:

    Tác phẩm này theo mình biết có ba bản dịch tiếng Việt với tựa đề khác nhau:
    * Ván cờ kỳ lạ, Trịnh Xuân Hoành dịch
    * Kỳ thủ, Tuấn Việt dịch
    * Thiên truyện cờ vua, Cao Sáng dịch

    Bản dịch trong topic này của Trịnh Xuân Hoành. Vì vậy mình đổi lại tên topic như tên bản dịch để tránh nhầm lẫn với bản dịch của Tuấn Việt.
     

    Các file đính kèm:

    Last edited by a moderator: 11/9/18
    KhoaDG, danielcr, page13 and 30 others like this.
  2. huyenmarx

    huyenmarx Mầm non

    có bộ phim "thị trấn Haven"- những câu chuyện dựa trên tác phẩm của nhà văn này. Tuyệt
     
  3. phongthaikiet

    phongthaikiet Banned

    Quá hay
     
  4. lamtam

    lamtam Sinh viên năm I

    Bạn nào có bản epub cho xin với.
     
    dongmai thích bài này.
  5. baothoa

    baothoa Lớp 7

    Gửi bạn bản epub
     

    Các file đính kèm:

  6. soloshevcento

    soloshevcento Lớp 7

    Mình gửi bản soát lỗi chính tả và hiệu đính tên phiên âm.
     

    Các file đính kèm:

Chia sẻ trang này