Cả ba cuốn đều làm từ sách của Phương Nam cả. Còn bạn thích làm lại thì tùy thôi, vì hai bộ Anh hùng và Thần điêu làm từ xưa không tránh khỏi sai sót.
Không hiểu ý bạn "làm" nghĩa là sao? Cả ba bộ trên đều có eb text rồi còn gì.
Sao bạn biết bộ này có 3 tập? Xưa tôi đợi mãi hình như tập 3 đến năm 1988 mới xuất bản thì phải. Giờ nhiều khả năng bộ sách nhà tôi đã thất lạc...
Thì chính hắn đã chia sẻ là mấy loại mật ngữ, giải mật... bên Tàu có nhiều, đại khái là trà dư tửu hậu rồi mỗi ông chém theo một kiểu, miễn có lý...
https://www.goodreads.com/author/show/20006585.T_Nh_
À cậu này nick FB ae quen gọi là "tiểu thư" Nhu To chứ có phải Nhu Pham đâu nhỉ? Đông A tái bản sửa chữa nên mời cậu này vào ban biên tập.
Tôi đọc mỗi bản miền Bắc thôi bác. Tôi hiếm khi đọc nhiều bản dịch của một tác phẩm, vì tôi không phải dân nghiên cứu. Đời còn nhiều sách chưa đọc.
Bản Thảo Linh tôi không nhắc đến vì dịch từ tiếng Anh, lại do nhà Minh Thắng làm, nội cái tên đã không thấy tín rồi. Tu rigoles ?
Mấy bản dịch xuất bản trước kia đều bị cắt xén, không phải bản đủ. Lý do có thể tác phẩm dày, nhà xuất bản thời đó (thập niên 80) không đủ chi phí...
Bộ này in lại bản dịch của nhóm Huỳnh Lý thì có gì khác đâu nhỉ? Không biết biên tập có sửa đổi gì không. Chắc chỉ có thêm minh họa. Nếu ai chưa...
@DinhDucAnh Đã cập nhật key tức vào đó download cả thư mục được chứ còn đòi hỏi truy cập gì nữa?
Bạn nên mô tả đang dùng trình đọc nào thì còn biết lỗi mà khắc phục. Tôi đọc trên PC với Calibre Reader vẫn thấy bình thường đến hết. [ATTACH]
Lâm Kỳ Đạt, Việt “quân sư”, Mặt Dài, Lý Xích Hoài, bé Ái… có tuổi thơ hồn nhiên chăn trâu cắt cỏ với những trò tinh nghịch trẻ con. Thế rồi lửa...
Đã cập nhật key.
Đã thêm key.
Bạn nên hỏi @nhat1395, chứ giangle lâu rồi không vào diễn đàn.
Đọc truyện ngắn đó mới thấy con người có bản năng tích trữ mạnh mẽ. Do vậy không có gì ngạc nhiên với những kệ hàng trống trơn vào dịp Covid hoặc...