Mấy giáo sư như cỡ như Nguyễn Văn Siêu, Đào Duy Anh,...còn lúng túng chưa biết giải thế nào trách gì một thầy giáo cấp 2. Buồn cười là lắm kẻ tự...
Bài nghiên cứu lịch sử kiểu này khá là kì cục, vài người đề cao chủ nghĩa dân tộc cực đoan đó thôi. "Tôi đã thử tìm hiểu vì sao lại có được cái...
Thuyết này, không những sai lầm mà còn rất đáng khinh, chẳng khác nào nói dân Việt là quái vật cả.
Ok, Thế thôi, đợi dịp khác vậy.
Duyệt chi, khi nào chú ra đến Huế thì chú nhắn nghe. Tớ tới lấy.
Á, Tuyệt vời ông mặt trời chưa. Cảm ơn O, Chú nớ.
Tớ không tham vọng nhiều, chỉ mong có chữ để đọc. :v.
Chú hảo tâm đi...
Chính xác là sau khi dịch thơ, nó mất đi cái phong khí rồi.
Chỉ là viết khác đi thôi mà! Haha.
Lý Ðạo Tái 李道載 Ông người hương Vạn Tải 萬載, châu Nam Sách 南策, lộ Lạng Giang 涼江(1), sinh năm Giáp Dần (1254), mất ngày 23 tháng Giêng năm Giáp...
Tuyệt vời cho các bạn. Hiện tại mình không có thời gian để tham gia đánh máy. Nhưng nếu gặp bất cứ vấn đề gì về chữ Hán, thì cứ ới một tiếng. Mình...
Ờ, cái này tớ có đọc nhưng mà nhìn đã ngán, tên tác giả mà mấy bác í phiên ra kiểu gì ấy.
Như bị rượt.
Ôi, Danielle Steel của một thời hoa lửa.
Vàng........hoe.
Hàng về, dùng vẫn dùng Bìa Nhã Nam nhá.
Khởi động thôi à. tưởng xong,
Theo tớ từ "nan" này ông dịch giả ông để nguyên văn, giống như trường hợp ghế bọc skin mà cậu có nói, tiếng anh của người Mỹ thì "nan = your...
Thế mới biết. Khi nào có, nhớ ới tớ nhá. Tớ thích quyển đó lắm.