ĐẠI NAM NHẤT THỐNG CHÍ (tập II) Quốc Sử Quán Triều Nguyễn Viện Sử Học - Viện Khoa học Xã hội Dịch giả: Phạm Trọng Điềm Hiệu đính : Đào Duy Anh...
Tve-4u đúng là đông kinh, còn nghĩa thục phải đợi cường với cả Mod định nghĩa đã.
Bác @sannyas60 xuống đây mà xem nhé. Là Đông Kinh đấy nhé. Hình ý đều thuận, đáp ứng yêu cầu của bác đấy. Bác @NQK ơi. Vế nghĩa thục thiết nghĩ...
Chẳng để làm gì. Nói nhiều cũng vậy. Người không hiểu thì có nói cũng vậy thôi mà.
Tớ chẳng rãnh đôi co với giáo sư kiểu này. Hay ho gì đâu, rõ là người không hiểu.
Bác Tornad cho em xin tên giáo sư nào viết ra đoạn văn trên được không? Đặc biệt : "Mượn Từ Cẩu để chỉ Cái Cầu".
Và mười năm nữa chẳng thằng nào đọc được sách Hán Nôm. Thế thì lúc đó tớ là nhất nhỉ?
Bác lên lớp có phát biểu câu này cho Thầy giáo không?
Về tiếng Trung tôi không dám khoe khoang mình biết, còn Hán Nôm, đặc biệt Nôm tôi nghĩ cũng học được chút ít gọi là có của để dành. Bài của Ông...
[ATTACH] Nghĩa là xưa nay, phần lớn chúng ta đều là hạng "đạo chích" cả thôi.
[ATTACH] Ý bác ấy là cái này. HÁ HÁ
ORC thành text đã chứ? vẫn đang là Img mà.
Làm chui hen! Haha
Cao lắm cũng ngang Quỳnh Dao thôi, còn ngôn tình thì trình độ tớ chưa với tới nổi được. Khó quá!
Tiếng tàu ngày nay thì cũng không rõ lắm. Ngày xưa, có ông Liêu Quốc Nhĩ dịch Quỳnh Dao, cứ như mưa Thượng Hải vậy.
Là ông này nói á. Có lần nghe hay đọc được đâu đó. không nhớ toàn câu, chỉ nhớ ý là vậy. Ông này chết rồi. HuHu
Thôi, tớ nhầm lẫn lung tung ấy mà, già cả rồi. Cậu phải biết thương cái bạn chủ topic này nhá, cậu ấy đọc thông báo cũng tội lắm.
Chính đấy, em nhầm cả họ của người ta, thành tên ca sĩ mới đau. Ông này có câu đại loại là dịch giả giống như con khỉ bắt chước vậy.
Há. Đấy nhá, em tố bác phạm luật đây.
Hiện tại thì đang hạnh phúc với sách giấy với lại "theo luật" bản 2015 chưa được "phát tán" ebook VC nhẩy?