Tên sách: Việt Nam 1920-1945: Cách mạng và phản cách mạng dưới chế độ cai trị thực dân Xuất bản: CHUÔNG RÈ / L'INSOMNIAQUE (không rõ năm) Sách...
Xin nói rõ: đây là cuốn do Hoàng Long dịch, chứ không phải bất kỳ bản dịch Ngũ luân thư nào khác. Lý do vì tôi chỉ cần đọc 2 bài phụ lục mà thôi.
Đây là bản do Văn Nghệ ở hải ngoại xuất bản, sau khi ông Vũ Thư Hiên đã đi định cư. Bản text do chính dịch giả chuyển cho tôi, và lời nói đầu có...
Đây chính là cuốn "Thành Cát Tư Hãn" do Nguyễn Trọng Khanh dịch trước 75, sau được dịch bổ sung thành "Thành Cát Tư Hãn - vó ngựa trường chinh"....
Xin phép BQT cho dẫn link tới bài viết ở ngoài, vì nhu cầu cung cấp bằng chứng. Xin phép cho tôi nói leo: ở trên nói rằng Mai Thảo nhận tài trợ...
Nguyên tên: Signs of the Time - Deconstruction and the Fall of Paul de Man Tác giả: David Lehman NXB: Poseidon, 1991 Định dạng: pdf Sách phê phán...
Chúng ta đã từng gặp nhau? :D
Ngoài chuyện lỗi đánh máy và lỗi dịch, nghĩa là những thứ không thuộc trách nhiệm của ban điều hành, vnthuquan còn bị tình trạng là trong quá...
Vì không tìm thấy link để đính kèm file vào post trên, nên đành phải đính vào post này, nếu được thì xin mod nào sửa lại hộ. Cuốn này tôi đã đánh...
ĐẠO CÔNG GIÁO LÀ GÌ (ĐỨC TIN CỦA NGƯỜI CÔNG GIÁO) Giáo lý cho các lớp Đệ Nhị Cấp Trung Học cho các chiến sĩ Công giáo Tiến hành và cho các...
Chào bạn Văn Cường, Là người soát lỗi cuốn này, bạn chắc đã nhận thấy có những đoạn lỗi chính tả rất nhiều và mạch văn bị ngắt quãng, thành ra vô...
Tôi là người đã scan sách, đánh máy 1 số những truyện ngắn trên, nhờ người đánh máy những truyện còn lại, hiệu đính và làm ebook cho cuốn này. Từ...
Thật ra, chỉ cần nghe nói đến "kiếm hiệp Việt nam" thì người có kinh nghiệm biết ngay 90% khả năng là nhảm. Đó là vì kiếm hiệp Việt nam là một thứ...
Theo bản scan cho thấy thì cuốn này đã bị lược dịch hay sắp chữ sai khá nhiều, làm thiếu mất cả một đoạn dài trong đối thoại giữa 2 nhân vật -...
Trí thức làm chính trị không thành công thì tôi hoàn toàn đồng ý, nhưng số thật sự đứng bên lề thì tôi không nhớ ra nổi mấy người. Nói là họ không...
Nói đến chuyện này, cũng xin ôn lại 1 góc độ ít ai nhắc đến trong đoạn lịch sử vừa qua của Việt nam; giữa 1 cộng đồng chơi sách, thiết tưởng kể sơ...
Vâng, nếu anh đã đọc 3 tác phẩm rồi thì tôi xin rút lời nói ở trên lại và có lời xin lỗi đã xét đoán vội vàng. Cũng xin nói thêm là cuốn "Tử vi...
Xin lỗi anh bạn Ngọc Sơn, tôi trước giờ chỉ yên lặng nghe mọi người nói, nhưng thấy anh nói quá dai mà loanh quanh chỉ một lý lẽ trẻ con, nên phải...
Đánh máy: Nguyễn Học Đã sửa lại những đoạn dịch sai nghĩa, tối nghĩa, cũng như thay thế 1 số từ ngữ cho dễ hiểu với bạn đọc trẻ. Trong hoàn cảnh...