Chuyện mà ầm ĩ thì kiểu gì cũng có tay làm ebook cho mà xem, dân Vẹt ta vốn thế. Đợi thôi.
Ai bồ bịch nên hoạt động ác zào.
Kha khá sách phiên âm, không biết các cháu đọc có hiểu không, giờ các nhóc rành tiếng Tây lắm, nhưng phiên âm thì mù tịt.
Còn từ nào nữa không để em chạy lệnh cái còn lại.
Bác tiện tay thì cho dấu dài hay ngắn thôi, không quan trọng, vì khi đưa dấu dài cho gạch đầu dòng toàn bộ chỉ mất một giây.
Vừa alo cho ông anh trai thì ông ấy bảo rằng: ”Khi mua bộ này cũng tìm thông tin, thì thấy quảng cáo là: Hai cụ họ Lê kia hiệu đính lại theo bản...
Mọi cái loằng ngoằng kia đều y chang sách in. Tình hình là chắc phải để hai bác soát & hiệu đính cho đồng nhất và chuẩn luôn, không mời thêm ai...
Có nên để các chương theo số La Mã không các bác nhỉ? Cho nó ra vẻ đồ cổ.
Hàng đây bác, chap 61 đến 70. http://tve-4u.org/attachments/chap-61-70-txt.51264/
Y sì phọc sách in đây bác, nếu thiếu là do tay xắp chữ mỏi tay.
Bỏ đi bác, em xóa text đấy, hơn 1.500 trang mà lèo tèo mấy cái chú thích, em đếm có 11 cái, mà toàn linh tinh.
À, quên mất! Lát nữa về em cắt rồi gửi bác nhé!
Bản text này không sai với bản in dù chỉ 1 chữ, kể cả phần trình bày. Sách in sai thì nó cũng sai. VD: «…Ninh Hỉ vẫn nhớ lời cha dặn, [ny] lại...
Bác quen sử dụng app soạn thảo văn bản nào thì dùng thôi. Cứ đưa text vào, thấy lỗi chính tả hay trình bay câu văn không đúng thì sửa thôi. VD:...
Chanh vừa gõ thêm trang 86 đây đại ca Luật sư gõ nhẹ cánh cửa. Không nghe tiếng trả lời, ông mở toang, bước vào một căn khác tối om, bật nút...
In sau thì thường thêm tí bột ngọt cho khác biệt nhằm câu khách. Có dăm cái chú thích chả quan trọng, thêm “Bảng đối chiếu địa danh xưa và nay”,...
À, bác quăng bản scan của bác cho em phát, xem có giống với sách của em không.
Cắt luôn trên đt cho máu, lỗi siêu ít, chẳng cần đối chiếu gốc gác gì. Em mới chơi 3 chap mà sửa có vài lỗi.
Hê hê, đang hộ tống bà già về quê ngoại, trưa đến nơi em cắt ra rồi gửi bác.
Hiện nay các bản ebook dạng text hiện có đều là bản cũ của miền nam và có nhiều sai sót, không rõ nguồn gốc, trình bày lung tung.... • Bản của thư...