Học giả An Chi cũng có phân tích nguồn gốc của chữ đ..., theo ông là từ chữ 操, âm Hán Việt là thao hoặc tháo (trong "hội thao", "thao luyện"...)....
-Chén: có thể từ chữ "trản" (盏) âm phổ thông là "zhăn". Khi tra google thì ra hình ảnh như bên dưới. Miền Bắc gọi là cái bát (ăn cơm), miền Nam...
Có 1 số tiếng được coi là thuần Việt nhưng đi tìm nguồn gốc thì có thể xuất phát từ tiếng nước ngoài. - Vâng (hay Vầng): có thể từ chữ "chân" (眞)...
Kinh điển của Nho giáo thôi. Thời Lý và đầu thời Trần coi trọng Phật giáo, có lẽ chưa có môn thi kinh nghĩa như sau này.
Thời Trần không chắc có phải thi món đó không, có khi thi các kiến thức tam giáo cửu lưu gì đó.
Vậy sao chuyền bóng cũng chỉ hành động truyền lại không nhấn mạnh vào động từ?
Băng chuyền để tải than tải đá cũng là những vật khá to lớn đấy. Còn truyền đạm, truyền nước thì không lẽ là vật to lớn?
Truyền đơn, tuyên truyền, truyền thống... là từ Hán Việt nên phải dùng đúng chữ truyền. Bạn gắn chính tả với hình dạng sự vật được diễn tả, cách...
Có lẽ chuyện trong tiếng Việt là biến âm từ truyện trong tiếng Hán. Còn từ chuyền không biết biến âm từ truyền hay chuyển. Ngày nay theo thói...
Thức khuya thế bạn, đúng là chú mèo đi hia :)
Thôi, bạn làm luôn đi. :)
Cuốn này do các bác bên Vnmilitary history đánh máy và đưa lên từng đoạn, tôi copy về làm ebook, chắc chắn còn nhiều lỗi chưa sửa hết. Nhà tôi...
Hình như tiêu đề topic sai rồi. Quyển này gồm 2 phần của 2 tác giả, gọi chung là Tôn Ngô binh pháp.
Dự án hoàn thành tới đâu rồi, bạn @chumeo_di_hia ?
Tôi đọc quyển này hồi còn tuổi teen. Cũng không hấp dẫn lắm và không hiểu nhiều nhưng hồi đó thiếu sách nên cứ đọc thôi. Hình như bản dịch quyển...
[ATTACH] Cái như này ở quê tôi gọi là cái bồn- cũng là 1 từ Hán Việt. Phụ nữ khi sinh đẻ gọi là lâm bồn.
Nói về nước pha trà thì có câu đánh giá: thượng thiên thượng thủy, trung tuyền trung thủy, hạ tỉnh hạ thủy. Tôi không biết uống trà mà cũng chưa...
http://baotanglichsu.thuathienhue.gov.vn/bo-suu-tap/tid/Hien-vat-mo-tang-qua-cac-dot-khai-quat-khao-co-hoc-o-Thua-Thien-Hue/newsid/A6A1ECF5-2CC4-40...
Tôi thấy vẫn có người gọi đấy, vd như ông làm từ điển này đã gộp cả ang, chum, vại với nhau. [ATTACH] Còn cái này người ta cũng gọi là chum...
[ATTACH] Ở Hải Phòng gọi là cái ang, hay dùng để muối cá, đựng nước mắm... Nhiều nơi miền bắc thì gọi là cái chum, còn chum kiệu là chum to. Ang...