Đánh máy Mời soát lỗi chính tả Bà Bovary - Gustave Flaubert

Thảo luận trong 'Dự án eBook cho Thư viện' bắt đầu bởi Văn.Cường, 7/3/16.

Moderators: rhea, thuannguyen1088
  1. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Trước bạn đã có 2 người làm xong 2 gói và cũng phản ánh như bạn.
     
  2. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    He he xem lại thấy nhầm, nguyên bản tên vẫn là Lheureux, không có dấu nháy như L'Hôpital chẳng hạn
     
  3. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link dịch cũng tệ hại mà mãi đến giai đoạn soát lỗi tổng thể tôi mới biết, không thấy ai kêu ca gì. Vì tiếc công sức mọi người và thông tin cuốn sách truyền tải nên tôi vẫn soát hết và đăng. :D
     
    Văn.Cường thích bài này.
  4. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Cuốn này 3 bạn đã hoàn thành 3 gói và đều có phản hồi về bản dịch của cuốn này! Theo anh Tư thì nên dừng hay là tiếp tục.
     
  5. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Theo tôi tìm kiếm trên mạng thì ngoài bản dịch này của Bạch Năng Thi thì còn một bản nữa của Trọng Đức (Đỗ Đức Dục). Một điều thú vị là cả hai bản này đều được cùng một nhà xuất bản Văn học ấn hành (lần đầu tiên) cùng năm 1978. Không rõ tại sao lại có chuyện "dẫm chân nhau" như vậy.

    Về dịch giả thì cả hai đều là những người uyên bác. Tuy nhiên trong cuốn này thì cả hai bản dịch đều mắc những lỗi dịch thuật theo như
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    đã chỉ ra (bởi tác phẩm quá khó dịch chăng?). Vì bài viết/nghiên cứu đó nặng tính chuyên môn nên nếu bạn nào muốn thì vào đó đọc.

    Tuy nhiên nó hấp dẫn hay không là do cách cảm nhận của từng người. Không phải vì văn phong khó hiểu (do dịch khó?) mà bỏ ngang giữa chừng. Tôi cổ vũ các bạn làm hết dự án này.

    PS: Ngoài hai bản dịch trên còn một bản phóng tác và rút gọn của Hoàng Hải Thủy, có thể xem ở link
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    Ngaymua and Văn.Cường like this.
  6. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Theo mình thì bản này dịch tệ, chứ không phải văn phong khó hiểu, văn phong như Hội Chợ Phù Hoa còn cảm nhận được cái hay, chứ cuốn này mình đọc được 1/8 mà không thấy hay ở chỗ nào cả.
    Dự án còn tiếp tục không thì mình phải hỏi ý kiến của người tham gia đã. Vì như bạn đã nói, phải có hứng thú mới làm được.
     
    Ngaymua thích bài này.
  7. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Thử đọc Marco Polo du ký xem,
    vậy mà vẫn hoàn thành dự án đó.

    Hôm anh ở Hà Nội thấy có cuốn Mười ngày của Boccaccio bản dịch mới đầy đủ như nguyên bản (bản ở trên Thư viện hiện có là bản chưa đầy đủ), mừng quá mua luôn. Về nhà đọc mới ngã ngửa ra vì chất lượng dịch - xem dưới đây nhé - chụp vội bằng điện thoại 5Mpx nên hơi mờ:



    Anh có đọc lướt vài trang của cuốn đang làm, thấy cũng bình thường mà. :D
     
    Văn.Cường thích bài này.
  8. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Bạn up gói số 8 lên đây nhé, đã có người nhận đánh máy cuốn này rồi, thời gian hoàn thành thì không chắc chắn được. Mình sẽ gửi cho bạn cuốn khác để soát lỗi nhé!
     
  9. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Cuốn này em đã nhờ người khác được rồi. Cứ để thong thả cho họ gõ. Dù sao dự án đã khởi động rồi, bỏ giữa chừng không hay lắm! Còn sau này có được mọi người đón nhận hay không thì khó nói lắm!
     
  10. Ngaymua

    Ngaymua Lớp 3

    Mình đã up vào gói 8 rồi. Up lại vào đây nhé
     
    Văn.Cường thích bài này.
  11. Ngaymua

    Ngaymua Lớp 3

     

    Các file đính kèm:

  12. Ngaymua

    Ngaymua Lớp 3

    Mình rất thích cuốn Bà Bovary nhưng mình thấy bản dịch này làm giảm đi cái hay của nguyên bản khá nhiều so với các tác phẩm dịch khác.
    Bạn gửi mình cuốn khác để soát lỗi nhé. Cuốn hôm trước cũng được.
     
    Văn.Cường thích bài này.
  13. Ngaymua

    Ngaymua Lớp 3

    Mình nghĩ không phải do văn phong khó dịch mà do cách hành văn của người dịch. Đọc cứ như kiểu word by word ấy. Tác phẩm Lolitta của Dương Tường bị chê té tát mà đọc còn thấy hấp dẫn hơn cuốn này rất nhiều.
     
    Văn.Cường thích bài này.
  14. Ngaymua

    Ngaymua Lớp 3

    Quan điểm cá nhân của mình là với một cuốn sách phải đánh máy thế này thì chất lượng không tốt sẽ rất lãng phí công sức của mọi người.
     
    Văn.Cường thích bài này.
  15. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Để mình tỉa tót tí cho dễ soát, rồi gửi bạn nhé!
     
Moderators: rhea, thuannguyen1088

Chia sẻ trang này