Góp vui cho bác Khỉ: Peach Glass Six Fairy Command Lake Pulse Orient No Loss Mod nào sửa chữ "Loss" của mình thành "Lost" thế, mình cố ý dùng danh từ mà, có gì sai à
Thêm chút Dragon Aunt Aunt Goat Extreme Notebook Near Vase Flower Nation Wind Lake Purple Peach Kungfu Stuck Sky Common China Salary Gợi ý: trên đây bao gồm cả nhân vật đương đại
Goat Extreme: Dương Quá. Lake Purple Peach: Hồ Cẩm Đào. Notebook Near Vase: Tập Cận Bình. Flower Nation Wind: Hoa Quốc Phong. Kungfu Stuck Sky: Võ Tắc Thiên. Mình sợ rồi!
Hồi trước đọc lướt "My country and my people" của Lâm Ngữ Đường, lúc thấy cụm từ "Gold-Vase-Plum" thì đoán là "Kim Bình Mai", rồi bỗng dưng phát … cười. Giờ thấy các tên các bác dùng thì bó tay rồi.
Mình từng nghe 1 đoạn đối thoại của bác xe ôm với "Tây" như thế này: You, go to honda. One you one dollar. You ok you go, you no ok you bye. Mình nghe "Tây" nói bye. Vậy chắc cũng hiểu đó.
Eighth King Home: Bát Vương Gia. Black All Wind: Hắc Toàn Phong (Lý Quỳ). Into Cloud Dragon: Nhập Vân Long (Công Tôn Thắng)
"Europe Polar Wind" có phải Âu Dương Phong không ta? Mình cũng thấy vụ này, nhưng hôm bữa thấy "căng" quá, nên không dám hó hé. Thôi kệ, vui là chính bạn ơi.
Chắc bác khỉ nhầm chữ Poplar (cây Bạch Dương) thành chữ Polar (Cực), tra từ điển chữ Dương thì còn chữ Solar (Mặt trời), Ocean (Đại Dương), Possitive (số Dương, cực Dương). Chỗ này mình nghĩ dùng chữ Goat (Dê) hoặc Possitive thì hợp lý hơn, Poplar hơi.. ép chút xíu (và khó đoán hơn ) Sợ gì hả bạn, ban nick rồi cũng mở, ban vĩnh viễn thì ta.. tạo nick mới hehe
Cái dễ quá thì không kịp đoán đã bị người khác đoán. Cái khó quá thì không biết đoán cũng bị người khác đoán. hic. vẫn ôm cây sung bữa giờ.
Tiếp nè Tole Odd Zero White Bone Elf Five A Mug Finish Continent Power God Gợi ý: người thứ 3 và thứ 4 là một cặp