Sách scan Khi chiếc yếm rơi xuống - Trương Tửu

Thảo luận trong 'Thư Viện Sách Scan' bắt đầu bởi SCCBAV, 6/12/24.

Moderators: Zhiqiang
  1. hungbc1010

    hungbc1010 Lớp 6

    File này của bạn có dùng chữ "cao làu", nhưng mình thấy rõ ràng là "cao lâu", và tra cứu thì đúng là "cao lâu" nhé!
     
  2. SCCBAV

    SCCBAV Lớp 5

    Thí chủ ấy sửa bằng TAI cho nên nhầm từ nhà hàng sang món ăn, chắc lúc đó đang đói :D
    Bác đọc rồi thì chỉ ra sai một loạt đi để thí chủ đó sửa
     
  3. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Sorry hai bác và mọi người... Trong sách có 3 chữ Cao Lâu... Em đọc tới chữ đầu tiên soi mãi ra Cao Làu, nên 2 chữ sau em sửa thành Cao Làu luôn (mà không chách nữa) đấy ạ... File của em đã sửa chữ này từ hôm qua cơ... Các bác đọc thì làm ơn sửa dùm em 3 từ đó với nhé. :)
    Các bác nhắc làm em thấy đói :) Còn chưa ăn sáng đây.
     
  4. SCCBAV

    SCCBAV Lớp 5

    Tui còn không được ăn sáng nè :(
    Đọc qua của bác cũng thấy có mấy lỗi typing-chính tả mà lười nên chả note, giờ chả nhớ ở đâu luôn :D
     
    vinaguy thích bài này.
  5. hungbc1010

    hungbc1010 Lớp 6

    Mình đọc hết rồi, hầu hết không phải lỗi mà là bạn ấy giữ nguyên cách dùng chính tả thời ấy thôi; tr-ch-gi, r-d, s-x,... lẫn lộn. Một số chỗ chấp nhận được, nhưng tới chỗ này thì mình thua: trè tầu. :)
     
    vinaguy thích bài này.
  6. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Em tính giữ luôn nguyên tác bác ạ. :) Muốn để sau này ai có đọc thì hiểu được chữ Quốc Ngữ của mình ngày xưa là như vậy. :) Em có lỡ tay sửa mất mấy chữ nữa rồi đó Só Nhà, Trái Soan, lúc đầu thấy Trè Tầu cũng thấy vướng víu... nhưng nguyên tác thế nên em để thế cho nó máu :)
     
    hungbc1010 and machine like this.
  7. SCCBAV

    SCCBAV Lớp 5

    Ah mấy cái đó bản làm lại của mình, mình cũng để nguyên. Thậm chí giữ nguyên dấu gạch nối giữa các từ như sách. Hem phải mấy cái đó, để về rảnh đọc lại coi
     
    hungbc1010 and machine like this.
Moderators: Zhiqiang

Chia sẻ trang này