Tâm lý XH Những Quả Trứng Định Mệnh - Mikhail Bulgacov

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi picicrazy, 10/10/13.

  1. picicrazy

    picicrazy Sinh viên năm I

    Tên truyện : Những Quả Trứng Định Mệnh
    Tác giả : Mikhail Bulgacov
    Dịch giả : Đoàn Tử Huyến
    Thể loại : Văn học nước ngoài
    Nguồn : Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link


    "Những quả trứng định mệnh" của M. Bulgacov là một truyện giả tưởng nhưng mang nhiều tính ngụ ngôn xã hội, được viết từ năm 1924 nhưng đến nay vẫn giữ được giá trị đối với bạn đọc cùng lời cảnh báo của nó trước những nguy cơ mà sự vô học nông nổi trong khoa học - và cuộc sống nói chung - mang lại.


    Chuyện kể rằng, tại Liên bang các nước Cộng hòa bất ngờ xảy ra trận dịch gà quái dị và khủng khiếp, và đây là những cảnh được mô tả trong sách: “…trong toàn bộ Liên bang đã sạch sành sanh bóng gà qué. Đây đó trong các góc sân ở các thị trấn vương vãi những đống lông gà côi cút, nhìn tội nghiệp đến rơi nước mắt...”, “…các tấm thông cáo lớn được rọi sáng bởi những luồng ánh sáng đỏ gắt: "Tuyệt đối nghiêm cấm dân chúng dùng thịt và trứng gà làm thức ăn. Tư thương buôn bán chúng ngoài chợ sẽ bị tịch thu toàn bộ tài sản và truy cứu trách nhiệm hình sự. Tất cả những công dân hiện đang có trứng phải cấp tốc nộp hết cho các đồn công an quận", “Một ủy ban đặc biệt chống nạn dịch gà đã được thành lập bao gồm…”


    Chuyện lại kể rằng, nhân vật chính của “Những quả trứng định mệnh” là nhà động vật học thiên tài Persicov phát minh ra một tia sáng đỏ kì diệu có tác dụng kích thích sự phát triển và sinh sản của các loại sinh vật bậc thấp. Nhưng chưa được nghiên cứu và kiểm nghiệm, cái phát minh vĩ đại đó trong tay những kẻ thừa nhiệt tình hành động nhưng vô học đã biến thành tai họa khủng khiếp: đáng lí làm nở ra những con gà cho nước cộng hoà vừa bị nạn dịch hủy diệt thì lại sinh ra vô vàn những đàn rắn và cá sấu khổng lồ suýt nữa tàn phá tất cả các làng mạc và thành phố...


    Người viết bài: santseiya
    Nguồn: TVE
     

    Các file đính kèm:

  2. Sophia

    Sophia Sinh viên năm IV

    Mình gửi thêm định dạng epub
     

    Các file đính kèm:

    amorphous, victra, quan286 and 16 others like this.
  3. tango.baby

    tango.baby Mầm non

    Đọc Bulgakov đúng là mất công - cơ mà càng đọc càng thấm. Chờ không biết "Master and Margarita" có được dịch ra t.Việt không....
     
  4. QuangHai

    QuangHai Lớp 2

    Cuốn ấy đã dịch cách đây 30 năm rồi mà :)

     
  5. tango.baby

    tango.baby Mầm non

    Sớm quá (đối với mình) nhỉ :-) Bạn QuangHai cho biết là còn có thể tìm bản dịch đó ở đâu không? Có nhà xuất bản nào tái bản không nhỉ? Thanks
     
  6. QuangHai

    QuangHai Lớp 2

    tango.baby thích bài này.
  7. superlazy

    superlazy Lớp 4

    Đọc giới thiệu thấy truyện này dựng phim chắc hay lắm.
     

Chia sẻ trang này