Sách scan Scan bộ Nghìn lẻ một đêm bộ 10 tập xuất bản thời 198x

Thảo luận trong 'Thư Viện Sách Scan' bắt đầu bởi 4DHN, 10/11/17.

Moderators: Zhiqiang
  1. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    OK và cám ơn bạn đã tiếp sức. :D
     
    deathshine and hoahong_honghoa like this.
  2. Ebolic

    Ebolic Lớp 7

    deathshine thích bài này.
  3. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Nơi tác nghiệp của tôi. Dùng máy ảnh du lịch còi còi thôi, con này giờ ở nhà chẳng ai xài. :)

    DSC_0007.JPG

    DSC_0010.JPG
     
    deathshine thích bài này.
  4. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

    Refresh vài lần là được. Fshare thỉnh thoảng hay bị.
     
  5. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

  6. Nguyệt Ly

    Nguyệt Ly Mầm non

    Trông bác mod này nói sao có vẻ đầy bực mình, khó chịu thế?
    Tôi nhòm lên thấy chữ tiêu đề topic là sách scan mà. Không xin sách scan gì xin gì?
    Do hào hứng, lắm chuyện trong lúc chờ đợi mà tôi đã làm dài dòng topic này làm bác khó chịu chăng?
    Đã có topic chính thức chia pdf hay chia txt gì đâu ngoài một bạn nhận xung phong tập 6 gì đó.
    Hí hí, không lẽ các phải scan xong giữ làm của riêng, không share. :D Nếu thế thì thói lắm mồm của tôi tai hại quá.


    Cho mình hỏi chút, bản làm bản của dịch giả khác sao? Nếu của Phan Quang thì tôi nghĩ 4 cuốn của Tran Ngoc Anh chính xác rồi cần tút lại, thêm thắt chú thích theo sở thích thôi chứ cần gì phải làm lại từ đầu. Mà làm lại từ đầu ý là lôi sách mới ra scan ý sao? Hay là cái bản vnthuquan.net thực sự là 1 bản dịch khác của Phan Quang. Xin lỗi trước nếu câu hỏi của tôi ngu ngu, dạo này tôi không dạo nhà sách nhiều nên ngu si tí.
     
  7. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Bạn này ghét nàng Sheherarad (phiên bừa, không trúng thì trật) xinh đẹp thông minh nhưng lắm mồm (tuy bạn ấy cũng to mồm chẳng kém) lắm. Bạn ấy cũng hay thấy các cụ bàn chuyện là nhảy vào nói leo nữa. Tha đánh là may rồi! cute_smiley18cute_smiley20cute_smiley26

    Làm ebook theo bộ này hay không do tôi và đồng bọn quyết, bạn ấy có tham gia thì nhập bọn, không thì chim ... bồ câu! :D
     
  8. Ebolic

    Ebolic Lớp 7

    Bản có sẵn có phải bạn nói bản này? (nguyenthanh cuibap đăng)
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    Phải nói thẳng một chút, dù người làm ebook ấy là bạn tôi: Các ebook vừa không đề nguồn sách in, vừa không ghi chú sự can thiệp của người làm ebook vào, thì tôi xác định là bỏ đi luôn cho nhanh. Ai đời ghép 1001 đêm với 1001 ngày tùm lum mà đặt tên file là Toàn tập, với tôi đó là treo đầu dê bán thịt chó.
    Còn các bản text ở những trang ebook online thì nhiều năm nay rồi tôi không đọc, bởi niềm tin vào độ trung thành với sách in của những bản text ấy quá thấp.

    Tôi ưu tiên số một là sách scan, số hai là làm ebook từ scan đó chứ không nhặt text trên mạng, ocr chứ không gõ (nếu được), mục đích vẫn là giữ trung thành với sách in.
    Còn có bất kỳ chỉnh sửa, kể cả thay tên tôi đều ghi rõ là tên tiếng Anh hay Pháp, như quyển Truyện chọn lọc nước ngoài từng làm ấy.

    Nếu nhóm tôi định làm thì làm bản Galland viết, PQ dịch, Đông A, vừa có lợi thế là Đông A thay tên Pháp giúp mình rồi, vừa nhàn hơn việc đọc đối chiếu, bạn tưởng tượng đọc một trang text bên trái, xong đọc lại trang scan bên phải, tức đọc 2 lần 1 quyển, nó mệt mỏi và mất công như thế nào. :D
     
    Nguyệt Ly, Caruri Tlkd and 4DHN like this.
  9. Ebolic

    Ebolic Lớp 7

    Bổ sung, những cuốn phải gõ dễ sai lệch lắm, người gõ chỉ cần hoa mắt đánh sai/sót một từ/một đoạn thì chỉ có trời biết, người soát lỗi đọc không phát hiện được đâu. Nên làm ocr thì tin tưởng chứ gõ ra thì tùy người gõ có tâm hay không. :P

    Ví dụ:

    Nếu đọc mỗi gõ thiếu thôi thì không phát hiện được thiếu. Nhưng như vậy là phá be bét tác phẩm rồi.

    (Trích quyển Bồ Câu Cô Đơn, ocr nên hy vọng không thiếu, yên tâm. :D )
     
    Caruri Tlkd and 4DHN like this.
  10. V/C

    V/C Mầm non

    Làm text từ ocr sướng hơn là soát lỗi từ bản đánh máy, đi rà từng câu soi từng chữ thì chắc không ai làm rồi. Oánh máy là hay trật dù có tâm đến đâu.
     
    Caruri Tlkd thích bài này.
  11. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Nếu trang sách bị cong, hay nghiêng quá thì ocr vẫn mất chữ. Có khi cả dòng, thậm chí cả đoạn. Vì thế, cần cẩn thận với những chỗ như thế trong ảnh chụp/scan.
     
    Caruri Tlkd thích bài này.
  12. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm IV

    Là một người soát chính tả, thừa nhận những ý kiến này chính xác. Có khi còn bỏ luôn cả một dòng, ví dụ:

    "ngầm sai họ đến thuyết phục hai vị, kẻ bất tài này phát giác ra vội vàng can gián, mong chúa công hồi tâm chuyển ý"

    gõ thành

    "ngầm sai họ đến thuyết phục hai vị, kẻ bất tài này mong chúa công hồi tâm chuyển ý"

    đọc nghe vẫn xuôi tai.

    Đúng vậy. Hồi làm Tiếu ngạo giang hồ hay bị mất dòng đơn cuối. Đặc điểm của cuốn này là lời thoại luôn có tên người nói chứ không có hai dòng thoại liền nhau. Ví dụ:

    Lệnh Hồ Xung hỏi:
    "Việc này chưa xong à?"
    Doanh Doanh mỉm cười:
    "Chưa".

    Thấy chỉ có
    Lệnh Hồ Xung hỏi:
    "Việc này chưa xong à?"
    "Chưa".

    Thì rõ là có vấn đề rồi.
     
  13. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Nào thì B&W. Tôi dùng Scan tailor tạo được ảnh đen trắng rồi nhưng khi chạy phần mềm tạo pdf thì bị lỗi. Nhờ bạn @khiconmtv xử lý nhé.

    Link: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
  14. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

    Đây bác, nhỏ gọn chưa tới 15MB
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    Nguyệt Ly and 4DHN like this.
  15. inno14

    inno14 Lớp 8

    Anh Tư tạo pdf đen trắng bằng Abbyy đi, nhanh gọn nhẹ.
    [​IMG]
    [​IMG]
     
    tran ngoc anh and 4DHN like this.
  16. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Cái bìa quá to, làm sao cho nó khớp với phần đen trắng. Bìa đen trắng thì xấu quá nên tôi bỏ.
     
  17. Leica Lady

    Leica Lady Mầm non

    Tôi thấy ở EBOLIC có đăng về project nên muốn góp 1 chân type, đặt sẵn e-mail lại đây để các bác tiện liên lạc khi cần.
     
    Chỉnh sửa cuối: 2/8/23
    4DHN thích bài này.
  18. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

    Cái bìa nó khác định dạng và hệ màu nên không "bóp" xuống được...:D
     
  19. Nguyệt Ly

    Nguyệt Ly Mầm non

    Vậy hả, tôi thấy một quyển đã chuyển tên phiên âm pháp khoảng 600 trang hơn gì đó đăng file prc, giống bạn nói. Cuốn đông a có bảo hơn 1000. Vậy chắc làm không có phí công.
    Tôi không thì thích bằng cuốn tôi mua. Trừ hai tiếng Anh, Pháp khá thông dụng cho việc tra cứu, các tiếng khác nhất là tiếng ngoài hệ thống chữ Latin, tôi khá ngại vì tôi không biết đọc ra sao. Cảm ơn bạn trả lời, tôi cũng không download epub nhiều lắm. Epub bạn tôi thấy đẹp. Đặc biệt bạn tặng luôn file docx kèm, nhưng lúc đó tôi vớ phải cuốn gì đó đọc không vô. Hehe, đời là vậy, gặp người có hình thức mình thích thì không cùng sở thích với mình. File epub Việt Nam còn ít kb, File epub nước ngoài càng ngày càng nặng, nặng hơn true pdf.
    Các bạn có vẻ không thích bản đánh máy nhỉ, nhìn file ocr tôi cũng hãi. Công sức chả kém gõ ra với lượng sửa chữa phải làm.
    Có in mới bản dịch cũ, sửa chữa là điều tôi mong được nhất khi muốn có sách gì. Đồng ý với bạn sách pdf tốt nhất.
     
  20. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Tràn GD rồi. Để mai tìm cloud khác. Tập 2 đã chụp xong nhưng có vẻ không upload xong được. :)
     
Moderators: Zhiqiang

Chia sẻ trang này