Hoàn thành Tuyển Tập Tác Phẩm William Shakespeare - William Shakespeare

Thảo luận trong 'Dự án eBook cho Thư viện' bắt đầu bởi gustavschlomo, 5/8/23.

Moderators: rhea, thuannguyen1088
  1. sucsongmoi

    sucsongmoi Lớp 8

    Bản Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link tiện cho việc tra cứu.
     
  2. gustavschlomo

    gustavschlomo Lớp 4

    Còn 5 gói nữa các bác ơi! Mong các bác giúp sức để sớm hoàn thành ebook ạ
     
    Vyng15, amylee and Kieng Can like this.
  3. ruanguangying

    ruanguangying Mầm non

    Mình nhận soát lỗi gói 9 "Giấc Mộng Đêm Hè" nha
     
    amylee and gustavschlomo like this.
  4. dalifuog

    dalifuog Mầm non

    Mình gửi phần Vua Lia đã soát lỗi nhé.
     

    Các file đính kèm:

  5. Tengen037

    Tengen037 Mầm non

    Mình gửi bản đã soát lỗi nhé
     

    Các file đính kèm:

  6. bánh mì sữa

    bánh mì sữa Lớp 1

    Tôi nhận gói này nhe.
     
    amylee and gustavschlomo like this.
  7. Vyng15

    Vyng15 Lớp 1

    Chưa ai nhận thì mình xin gói này nha, lần đầu góp sức
     
    amylee and gustavschlomo like this.
  8. bánh mì sữa

    bánh mì sữa Lớp 1

    Truyện hay. Tôi gửi.
     

    Các file đính kèm:

  9. Vyng15

    Vyng15 Lớp 1

    Mình có chuyển hết các tên người, địa danh sang tiếng Anh. Những mục có chú thích mình có bôi vàng và đặt ngay dưới câu đó. Mong dự án sớm hoàn thành
     

    Các file đính kèm:

  10. Vyng15

    Vyng15 Lớp 1

    Không biết dự án tiến độ đang đến đâu rồi nhỉ
     
  11. Nhẫn nại

    Nhẫn nại Lớp 2

    (1) đã cập nhật file mới đổi tên người, địa danh... từ phiên âm thành tên theo bản tiếng anh;
    (2) Mình làm bằng md; Có sẵn chú thích, heading chuyển bằng calibre sẽ tự nhận.
    (3) Rename bỏ ".txt" đi nha, mình gửi trực tiếp bằng md lên đây không được.
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 13/1/24
    amylee and Vyng15 like this.
  12. amylee

    amylee Super Moderator Thành viên BQT

    Mình sẽ thầu cuốn này nhé. Sẽ soát các gói chưa soát và sẽ soát tổng. Cảm ơn tất cả các bạn! Love :rose:
     
  13. amylee

    amylee Super Moderator Thành viên BQT

    Đọc mà mình cứ phải vỗ đùi cười khanh khách với màn đối đáp của các nhân vật :p. Đọc hay ơi là hay cộng với lời giới thiệu quá xuất sắc!
     
    tran ngoc anh thích bài này.
  14. tuonglai

    tuonglai Lớp 5

    Mod giống Vũ Bằng trong đôi mắt của Nam Cao quá, chỉ thiếu mỗi câu" tiên sư thằng tào tháo"..
     
  15. amylee

    amylee Super Moderator Thành viên BQT

    Đọc cuốn này y như hồi mình đang xem Tom & Jerry :p. Lâu rồi mới được cười nghiêng ngả như thế haha.
    untitled3.u2469.d20160719.t114106.jpg
     
    GiacVien thích bài này.
  16. tuonglai

    tuonglai Lớp 5

    Người giỏi không đáng sợ. Người giỏi mà còn siêng năng mới đáng sợ. Rất sợ mod, mod rất đáng sợ.
     
  17. amylee

    amylee Super Moderator Thành viên BQT

    Nên sợ :3D_28:{:sup:}
     
  18. amylee

    amylee Super Moderator Thành viên BQT

    Đang đọc Ôtenlô hay quá mà mất trang 405. Sẽ cố tìm ở eBook khác bù vào.
     
    Bter hôm qua thích bài này.
  19. amylee

    amylee Super Moderator Thành viên BQT

    A, đoạn này hay này:

    "EĐMƠN - Thiên hạ rõ đến là nực cười! Hễ cứ gặp phận hẩm hiu - có khi do dại dột của chính mình là y như người ta đổ riệt cho mặt trời, mặt trăng với các ngôi sao gây nên tai họa! Làm như mình khốn nạn là vì số mệnh; ngu ngốc là tại thiên cơ; lường đảo, trộm cắp, gian phi là do quyền năng tự các áng thiên cầu; rượu chè, dối trá, đĩ bợm là bất đắc dĩ phải vâng theo sức chuyển vận của tinh tú! Làm như bao nhiêu cái ta làm bậy cũng chỉ là do sự dun dủi của lòng trời! Thực là tiện lợi biết bao! Một tay dâm đãng vào cỡ thánh sư cứ việc đổ hết thói tật của mình cho một ngôi sao, thế là yên chuyện. Bố tôi ngủ với mẹ tôi nhằm cung sao Long vĩ chiếu, và mẹ tôi đẻ tôi dưới cung sao Thần nông; thành thử tôi cứ phải là thô bạo và dâm đãng. Mẹ kiếp! Tôi vẫn cứ là tôi như thường, dù cho ngôi sao trinh bạch nhất của vòm trời có chiếu xuống cái bản mệnh con hoang của tôi."
     
    GiacVien thích bài này.
  20. jun276

    jun276 Lớp 4

    Có ebook làm từ bản 1963 của NXB Văn hóa người dịch Phúc Vĩnh - Trọng Kim (Trần Anh Kim - Phục Vĩnh Trọng). Bản Sân khấu này theo người dịch Nguyễn Văn Sỹ thì có tham khảo bản 1963, nhưng em thấy là câu chữ cũng khác nhau nhiều. Hoặc bác cứ soát xong hết, thiếu trang nào e lên thư viện chụp bổ sung, cho ebook nó thống nhất.
     
    amylee thích bài này.
Moderators: rhea, thuannguyen1088

Chia sẻ trang này