Thảo luận Về các tác phẩm của Linda Howard

Thảo luận trong 'Tác phẩm và nhận định' bắt đầu bởi thanhphonge, 21/10/22.

Moderators: Cát Cát
  1. thanhphonge

    thanhphonge Mầm non

    Mình đã đọc một số tác phẩm của Linda Howard. Điểm cộng là các tác phẩm của bà có bối cảnh và cách xây dựng tính cách nhân vật rất hay. Nhưng cái mình lấn cấn là cách suy nghĩ của các nam chính của bà.

    Các nhân vật nam trong các tác phẩm của bà hình như không quan tâm, không biết, không ý thức về ảnh hưởng của việc quan hệ tình dục với nữ giới. Họ chỉ muốn thoả mãn chính mình mà không quan tâm gì tới suy nghĩ của nữ giới hết.

    Như cuốn Hẹn Hò Theo Cách Của Em, khi nữ chính muốn có một mối quan hệ sâu sắc trước khi làm chuyện đó thì nam chính hoàn toàn bác bỏ và không tôn trọng ý nguyện của cô. Anh ta dùng kỹ năng điêu luyện của mình để dụ dỗ nữ chính theo anh ta dẫu biết sau khi tỉnh táo nữ chính sẽ hối hận.

    Còn cuốn Cầu Vồng Lúc Nửa Đêm và Vịnh Kim Cương, nam chính dụ dỗ, ve vãn thậm chí là gần như cưỡng ép nữ chính làm chuyện đó dẫu không hề có ý định nghiêm túc, dẫu là sau đó anh ta quyết định sẽ bỏ đi để lại nữ chính một mình. Nếu đã không cho người ta cái người ta muốn tại sao vẫn muốn phát sinh quan hệ với người ta? Muốn thoả mãn bản thân mà không quan tâm gì đến nữ chính. Nữ chính của Cầu Vồng Lúc Nửa Đêm đã tỏ rõ thái độ là bản thân sẽ không thể quên được nếu phát sinh quan hệ, nhưng anh ta vẫn cưỡng ép cô, không tôn trọng cô để rồi sau đó kiên quyết bảo là cô hãy vui vẻ kết hôn sinh con và quên anh ta đi. Cái giọng văn của tra nam cặn bã điển hình.

    Nam chính của Người Làm Tan Nát Tim Tôi thì ve vãn, dụ dỗ, ruồng bỏ những người yêu anh ta thật lòng chỉ để thoả mãn bản năng thú tính của anh ta để rồi khi người ta níu kéo thì quay sang thương hại người ta. Thật giả tạo Nếu đã biết mình không thể yêu người ta thì khi biết người ta yêu mình tại sao vẫn tàn nhẫn như vậy, tại sao vẫn chấp nhận rồi chà đạp tấm chân tình của người ta như thế? Nếu lên cơn vật vã sao không đến những chốn ăn chơi tìm ai đó sẵn sàng thay vì làm tổn thương người thật lòng yêu mình dẫu không thể cho người ta cái người ta muốn. Thật là một gã xấu xa.

    Cuốn Dòng Nước Thiên Thần, nam chính tự cho mình là hay ho tài giỏi, anh ta gạt bỏ hết những hy vọng, những mong ước của nữ chính để làm theo ý mình, anh ta quan trọng cái trang trại của anh ta, anh ta tuyên bố sẽ xử bất kỳ ai tổn hại trang trại của anh ta nhưng lại không thể hiểu cho tình yêu trang trại của nữ chính. Thứ tình yêu này xin chê mạnh.

    Dream Man, nam chính lợi dụng chức quyền để ép buộc nữ chính thuận theo anh ta.

    Nam chính của White Out, cưỡng bức ngay lần đầu gặp mặt.

    Nam chính của Lake of Dreams, mồm bảo yêu người ta nhiều năm, nhiều kiếp, đêm nào cũng mơ, nhưng vẫn tìm đến người khác khi nổi thú tính.

    Nam chính của Con Gái Của Sarah, mồm nói yêu vợ nhưng vẫn ngoại tình tư tưởng với người khác. Khi vợ chết mồm nói không thể quên nhưng chỉ hai tháng sau đã tìm tới người khác để thoả mãn thú tính rồi. Sau đó cầu hôn nữ chính cũng chỉ để thoả mãn sự hấp dẫn thể xác.

    Vân vân...

    Câu hỏi đặt ra là thật sự lối sống phương Tây không quá quan trọng chuyện tình dục, kiểu hẹn hò dễ dãi vì mục đích đó xong chuyện rồi bye rất phổ biến sao? Các nam chính tìm đến các chuyện tình ngắn hạn (trước khi gặp nữ chính) sao mà đơn giản vậy? Hay chỉ có Linda Howard là hay viết như vậy? Nói thật thì cá nhân không mê nổi các nam chính ngựa giống, coi thường nữ chính, coi thường những người phụ nữ đã phát sinh quan hệ với mình trong quá khứ, gia trưởng độc đoán như các nam chính của bà.

    Mình cổ hủ quá chăng?
     
    vuivui2013 thích bài này.
  2. vuivui2013

    vuivui2013 Mầm non

    Trong suốt thời kì mình ham mê đọc tiểu thuyết ngôn tình Phương Tây trên mạng, tác phẩm được dịch của Linda Howard (ngôn tình cận/hiện đại) chiếm ưu thế hơn hẳn so với các tác giả khác. Bên cạnh đó tác phẩm của bà tương đối ngắn, không mất nhiều thời gian đọc như các tác phẩm ngôn tình cổ đại được dịch cùng thời điểm. Có lẽ đấy cũng chính là một trong các lí do khiến mình vô tình đọc khá nhiều tác phẩm của bà.


    Suy nghĩ của mình quanh các tác phẩm của bà chủ yếu liên quan đến tình dục. Bên cạnh xem phim “con heo“ trực tiếp, mình thấy đọc các tác phẩm của Linda Howard cũng là một cách hay để nghiên cứu hoặc phát huy trí tưởng tượng của bản thân về sex.

    Thời điểm đó, mình như bị thôi thúc phải tự tìm hiểu về xu hướng, quan điểm của bản thân về tình dục nên đọc rất vào đầu. Nhiều khi đọc về sex còn thấy hay hơn xem sex trực tiếp, vì cùng một cách diễn đạt nhưng mỗi độc giả lại phát huy trí tưởng tượng khác nhau (một dạng tự sướng mà chỉ bản thân người tự sướng mới cảm giác được)


    Nhân vật nam của bà tràn đầy dục tính, đọc cách bà mô tả về họ là cảm thấy hóc môn nam tính bắn ra toé loe, toé khói rồi. Về mặt trí tuệ và sự thâm sâu, mình chưa cảm nhận được qua câu chữ. Cho nên mình thấy mấy anh nam chính rất phù hợp làm trai bao cho các bà sồn sồn lắm tiền và đang khát tình.


    Nhân vật nữ chính thì dù mạnh mẽ, giỏi giang đến đâu cũng vẫn bị cái khả năng sex của nam chính làm cho phải qui thuận và nhớ mãi. Bó tay luôn ! Phần dưới điều khiển phần trên giỏi thật !


    Tác phẩm của Linda Howard còn giúp mình có chút mường tượng về đời sống ở Mỹ trong một giai đoạn nhất định, nhất là các tác phẩm liên quan đến cuộc sống miền tây Mỹ. Mình rất thích đọc về các khó khăn những người ở đó phải đối mặt cũng như cách họ vượt qua và thích nghi được với sự khắc nghiệt của tự nhiên.
     
    Chỉnh sửa cuối: 22/10/22
    thanhphonge thích bài này.
  3. thanhphonge

    thanhphonge Mầm non

     
  4. thanhphonge

    thanhphonge Mầm non


    Các bạn nam thật sự như vậy chăng? Mồm yêu người này nhưng lại vẫn có thể lên giường với người khác. Sẵn sàng trap người thật lòng với mình bằng sự hấp dẫn cơ thể để đổi lấy sex và chỉ cho người ta mối quan hệ hời hợt. Sau đó bỏ người ta mà không thấy hối lỗi gì.

    Muốn đọc truyện sex hay bá đạo tổng tài não tàn thì đọc truyện truyện sắc bên Trung cũng được. Nhưng khi đọc các tác phẩm của tác giả nổi tiếng, mình lại kỳ vọng nhiều hơn.
     
    vuivui2013 thích bài này.
  5. vuivui2013

    vuivui2013 Mầm non

    So với nam giới bên ngôn tình Trung, thì cánh đàn ông trong chuyện của Linda chân thật hơn nhiều. Từ ngoại hình đến tính cách được mô tả đều toát lên sự gồ ghề, thô mộc, nhiều lúc cục súc, thô lỗ, đánh đấm, chửi thề, văng tục ……….Nam nhân như vậy là bình thường theo tiêu chuẩn giống đực mà. Việc lên hay xuống giường đều là hai bên tình nguyện. Còn lên giường vì lí do tình, tiền hay quyền lực thì lại tuỳ thuộc vào các tình huống khác nhau.

    Chỉ có điều, cá nhân mình cảm thấy tác giả đa phần để cho hai nhân vật chính nhận ra họ thuộc về nhau đều liên quan đến sex. Đại loại là khi sex với người phù hợp với mình thì người ta mới thực sự có cảm xúc viên mãn, mới có cảm giác thăng hoa đến từng tế bào ấy.

    Điều này không sai, nhưng nếu đưa sex lên làm yếu tố chính để hai nhân vật đến với nhau thì các yếu tố như tính cách đồng điệu, có sự thấu hiểu, đồng cảm với nhau gần như trở nên lu mờ.

    Hơn nữa, nếu dùng sex để tìm người phù hợp thì chúng ta cần phải quan hệ với bao nhiều người để tìm ra đúng người đó?


    Bản thân mình thì cho rằng: phải đồng điệu về tâm hồn, có tình cảm với nhau thì mới tạo ra sex có chất lượng. Còn không thì cũng chỉ là một khâu giải quyết sinh lý, tìm kiếm sự mới lạ, giải khát áp lực tạm thời, còn nói thô tục hơn là chả khác gì động vật lên cơn động dục trong mùa sinh sản cả.

    Đọc truyện ngôn tình lợi ở chỗ phát huy được cái thói hay thắc mắc, thắc mắc rằng: Nhờ sex mà dẫn đến việc ràng buộc tình cảm hay là có tình cảm rồi mới nảy sinh ham muốn sex ?
     
    Chỉnh sửa cuối: 6/11/22
    thanhphonge thích bài này.
  6. vuivui2013

    vuivui2013 Mầm non

    Kiểu tổng tài - bá đạo chỉ hợp với những ai còn đang trong giai đoạn ngây thơ về tâm lý và ảo tưởng về tinh thần thôi. Hệt như mấy em bé thích nghe chuyện cổ tích ngày xưa ấy.

    Càng trưởng thành về mặt tâm lý, tinh thần, chúng ta càng đòi hỏi các tác phẩm (không chỉ riêng thể loại ngôn tình) có chiều sâu về mặt nội dung, logic về mặt tình huống, bối cảnh. Ngôn ngữ diễn đạt phải hay và có dấu ấn riêng.
     
    thanhphonge thích bài này.
  7. meox

    meox Mầm non

    Topic đăng lên cũng lâu rồi, không biết bạn đã có câu trả lời chưa, nhưng mình xin đưa ra ý kiến cá nhân như này nhé:

    1. Các tra nam ngựa giống không chỉ tồn tại trong sách, mà cả trong hiện thực nữa o_O ở đâu cũng có, phương Tây, phương Đông, phương Nam, phương Bắc :eek: nhưng không nhiều đến nỗi "tất cả, ai cũng thế" như trong các truyện như bạn ví dụ. Và thường thì bọn này sẽ không có kết cục hạnh phúc như nam chính trong truyện đâu :D

    2. Lối sống phương Tây đúng là tự do hơn phương Đông truyền thống, nhưng đến thời toàn cầu hóa, sự khác biệt Đông - Tây trong chuyện tình yêu - tình dục đã mờ dần. Ở các nước như Ấn Độ hay Pakistan thì chưa rõ mấy, nhưng ở Trung Quốc, Hàn Quốc, Nhật Bản, Việt Nam, Thái Lan, Philippines... thì chuyện tình cho không biếu không (free love), tình một đêm (one night stand), bạn tình đôi bên cùng có lợi (friends with benefits)... cũng khá phổ biến rồi.
    Ở phương Tây cũng có nhiều người giữ gìn cẩn trọng lắm chứ, nhưng mà những người này khó mà trở thành nam/nữ chính trong tiểu thuyết tình cảm được :p

    3. Những nam chính độc hại trong truyện Tây mà bạn kể ra, cũng là cùng 1 loại với đám tra nam cặn bã (tổng tài bá đạo? vương gia phúc hắc? đại ca giang hồ?) trong truyện Tàu (nhất là truyện ngược, ngược lên ngược xuống xong cuối cùng HE? trong thực tế thì chỉ có SE hay BE thôi).

    Linda Howard cũng chỉ là một tác giả viết ngôn tình Tây, và cũng chỉ tầm tầm thôi, không phải là nhà văn đoạt giải Nobel :D đối tượng độc giả của bà ấy cũng (phần lớn) là các chị em thích đọc về các nam chính như này để thêm chút gia vị cho trí tưởng tượng mộng mơ, chứ mấy ai chịu được bọn đàn ông như này ngoài đời? Lại chả cho cái guốc vào mõm :mad: Để mà so sánh thì cũng giống như mình xem phim kinh dị hay trải nghiệm tàu lượn siêu tốc ấy mà, thử cảm giác mạnh "y như thật" nhưng có dây an toàn và không thực sự gặp nguy hiểm. Các nữ độc giả cũng muốn thử một chút cảm giác yêu đương ngược nhau lên xuống ra làm sao, cho biết thôi. Vậy nên là khi người ta trưởng thành, và nhất là đã tự mình trải nghiệm đau khổ vì tình, chẳng mấy ai thích đọc ngôn tình (cả Tây lẫn Tàu) ngược nữ chính nữa.

    Tóm lại: Các nam chính đó không phải là thật! Các tình huống đó cũng không phải là thật! Nó chỉ được viết ra đã phục vụ cho ảo tưởng của độc giả thôi! Và thậm chí là phục vụ cho ảo tưởng của phái nữ, không phải phái nam. Nên nhìn qua thì tưởng là hạ thấp phụ nữ, nhưng thực ra là ngược lại.
     
    titithao, luckycat and thanhphonge like this.
Moderators: Cát Cát
: linda howard

Chia sẻ trang này