Là Đỗ Đạt đấy... Đỗ là dừng lại, như đỗ xe. Đạt là thành đạt, đạt được. Đỗ Đạt mà ghi nữa Nôm nửa Hán kiểu này thì nghĩa là dừng việc thành đạt. Muốn chữ để mong thi cử thành công thì lấy chữ Đăng Khoa ấy.
Đỗ thì mình không biết, chứ đạt thì biết vì ở văn phòng có chú em tên thế, trong câu 'dục tốc bất đạt'. Sent from my ONEPLUS A3000 using Tapatalk
Có cung ắt có cầu. Lòng người loạn quá nên mới sinh đồ dỏm. Mà đâu phải đồ nào cũng là danh gia thư pháp đâu. Nếu mục đích xin chữ như trên. Dù là Đỗ Đạt hay Đăng Khoa đều không chính xác.
Viết chữ còn đỡ, từng có ông "vẽ" chữ mới hài. Ngồi lấy viết lông tô tới tô lui để nét chữ đậm hơn, tròn hơn...
Nhưng vì các nghĩa của từ Hán và Nôm có thể khác nhau, như trong trường hợp này, nên khi viết thì người viết thư pháp phải biết. Còn như mình và nhiều người khác bảo xin chữ A, B, C thì các ông đồ viết thế nào thì mình biết thế, thậm chí viết thiếu nét, lượn ngoáy lung tung ... cũng chịu. Đây là bức thư pháp do anh bạn mình tặng cho các cụ ở nhà. Chữ KHANG LẠC
Đó là cái hay của thư pháp nói riêng và văn học nói chung- một chữ, một câu có thể nhiều ý nghĩa: nghĩa Hán, nghĩa Nôm, nghĩa bóng, nghĩa đen... Có thể xem thêm cuốn này trong dự án 1000 Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Có cụ cho chữ, câu đối đọc theo chữ Hán thì rất hay mà đọc sang chữ Nôm lại thành giễu cợt, chửi bới... Vậy nên muốn xin chữ thì cũng phải hay chữ mới được, nếu không có khi bị người ta chửi lại cứ vui mừng mà treo lên. Một VD là câu của cụ Tam nguyên Yên đổ: “Bình cẩm phất phi, oanh vũ nhạn / Trướng hoa nghinh ngữ, phượng đề oanh”
Các bác nhầm hết rồi, muốn có lộc lá phải đi cướp nhé, đâu có xin mà được Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link